拼音hǔ tóu shé wěi
注音ㄏㄨˇ ㄊㄡˊ ㄕㄜˊ ㄨㄟˇ
解释头大像老虎一样;尾巴像蛇一样细。比喻做事有始无终;起初声势很大;后来劲头很小。
出处元 康进之《李逵负棘》第二折:“则为你两头白面搬兴废,转背言词说是非,这厮狗行狼心,虎头蛇尾。”
例子小奇也许会写得好,就是她有一个毛病,“虎头蛇尾”。(冰心《陶奇的星期日记》)
正音“头”,不能读作“tou”;“尾”,不能读作“yǐ”。
辨析虎头蛇尾和“有始无终”;都表示做事情有头无尾;不能坚持到底。不同在于:①虎头蛇尾多比喻做事起初声势大;后来劲头小;“有始无终”没有此意。②虎头蛇尾是比喻性的;用于强调不了了之的意思时;“有始无终”是直陈性的;用于强调半途而废的意思时。
用法联合式;作谓语、宾语、补语;比喻做事有始无终。
歇后语大虫头长虫尾
谜语它;牛马
感情虎头蛇尾是中性词。
繁体虎頭虵尾
近义有始无终、为德不卒
反义持之以恒、善始善终、全始全终
英语in like a lion,out like a lamb
俄语не довести дéло до концá
日语竜頭蛇尾(りゅうとうたび)
德语Tigerkopf und Schlangenschwanz--groβ anfangen,aber mit nichts enden
法语bien commencer et mal finir(finir en queue de poisson)