哪里有古诗源的翻译 古诗源有没有注释本

日期:2023-05-14来源:历史趣闻人气: 我来评论


本篇文章给大家谈谈哪里有古诗源的翻译,以及古诗源有没有注释本对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。

《古诗源·古歌》诗词翻译赏析

秋风萧萧愁杀人。

[译文] 萧萧秋风吹来,直撩起人们的愁思。

[出自] 汉 无名氏 《古诗源·古歌》

秋风萧萧愁杀人,出亦愁,入亦愁。

座中何人,  谁不怀忧? 令我白头。

胡地多飙风, 树木何修修。

离家日趋远, 衣带日趋缓。

心思不能言, 肠中车轮转。

注释:

飙(音标)风:暴风。

修修:鸟尾干枯不润泽貌,这里藉以形容树木被 风吹得干枯如鸟尾。

思:悲。末二句是说难没丛森言的悲感回环在心里,好象车轮滚来滚去。

译文1:

呼啸的秋风让人无限忧愁,进也忧愁,退也忧愁,异域戍边的人,哪个不陷入悲愁中?真是愁白了头啊。西域多狂风,树木萧瑟干枯。离家日子越来越远,衣带渐宽人消瘦。思乡的悲苦无法言说,就像车轮在心中旋转。

译文2:

萧萧秋风吹来,直撩起人们的愁思!出也愁,入也愁,坐卧不安!愁思象传染病,无人不染上。唉,愁肠百结,令我头发都变白了!胡人地方多暴风,为什么树木却长的这么高大呢?我离家越来越远了,衣带越来越松了,心中思念,有口难言,愁肠有如车轮转来转去!

赏析:

这是一首客居胡地的游子思乡之歌。诗歌用质朴的语言抒写了浓重的.思乡愁绪,气氛惨烈。诗的开端即以萧瑟秋风与一天愁云惨雾,以羁旅之身而置此秋风落叶之时怎能不感到乡思难任,“愁杀人”也!“出亦愁,入亦愁”,真是愁肠百结,凄苦万状,无由解脱。面对瑟瑟秋风,举座之人“谁不怀忧”?

“我”更是乡愁莫释,愁白了头!“胡地多飙风”写出了边远之地的荒旷,同时也透露出漂泊者心境的凄凉,他就象、被胡地飙风吹枯的树木一样,是那么的委顿不堪。“离家”二句直点主题,离家越远,乡愁越重,以至枯亩身体消瘦, 衣带渐宽。如此乡愁难以言表,它就象那车轮滚来滚去,把一颗心辗得粉碎,令人痛楚不堪。这首诗以景与情,情怀激动,一泻而下,扣人心弦。尤其是最 后两句以“车轮”比喻回环于心的郑游悲哀,形象而深刻,令人仿佛也能感受到那往复辗转的无限痛楚。

翻译这首古诗词,给个译文就采纳,要纯正的白话译文,拒绝任何复制粘贴!

醉花间·深相忆

【唐】毛文锡

深相忆,莫相忆,相忆情难极。银汉是红墙,一带遥相隔。

金盘珠露滴,两岸榆花白。风摇玉佩清,今夕为何夕?

【题解】

这首词写男子对情人的思念。上片写法如汤显祖所评:“创语奇耸,不同凡调。”用“银汉”与“红墙”对举成文,见其近在咫尺,而情悖难通!牛郎织女事,自然拈出。下片写梦境。全由上片“银汉”而生。“金盘”二句为梦中相见的环境;“风摇”句为所见情人风采;结末句为无比欢快之情。起笔虽与上章合拍,而“结笔尤胜上章”(陈廷焯《白雨斋词话》)。

【词意】

我深深地想起你,想起与你在一起的美好时光,

但是我又不住地告诉自己,不要想念你,

因为想念你是完全不可能有结果的。

因为你我之间隔着的天河就是一条无法翻过的红色的高墙,

虽然那银河就像一条衣带一样近,但实际上却是遥不可及。

我端着金制的承露之盘彻夜等待天降甘露,

银河两岸,天上人间,那榆花又白了一年。

凉风吹起我腰间的玉佩,发出清雅的乐声,

今夕是良辰,得见此良人;今夕是何夕?良人永相隔!

【注释】

1、难极:犹言追根究底。《汉书·沟洫志》:“延世(王延世)与焉(杨焉)必相破坏,深论便宜,以相难极。”颜师古注:“极,穷也。”

2、银汉:天河;银河。南朝宋鲍照《夜听妓》诗:“夜来坐几时,银汉倾露落。”宋苏轼《阳关词·中秋月》:“暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘。”清纳兰性德《减字木兰花》词:“茫茫碧落,天上人间情一诺。银汉难通,稳耐风波愿始从。”参见“银河”。

3、红墙:红色的墙。唐李商隐《代应》诗:“本来银汉是红墙,隔得卢家白玉堂。”宋晁补之《谒岱祠即事》诗:“碧瓦峙双阙,红墙缭长闉。”明陈子龙《灵济宫》诗:“绛树蓬莱近,红墙银汉中。”清吴伟业《琴河感旧》诗之二:“五陵年少催归去,隔断红墙十二楼。”

4、一带:一条带子。常用以形容东西或景物像一条带子。

(1)一条带子。常用以形容东西或景物像一条带子。唐冷朝阳《登灵善寺塔》诗:“华岳三峰小,黄河一带长。”前蜀毛文锡《醉花间》词:“银汉是红墙,一带遥相隔。”《皮掘三国演义》第四六回:“孔明教把船只头西尾东,一带摆开,就船上擂鼓呐喊。”清黄宗羲《留别海昌同学序》:“诸子与某相隔一带水耳。”

(2)泛指某一地区或其附近。宋张载《泾原路经略司论边事状》:“窃见古渭州一带,生熟蕃户,据地数百里,兵数十万,土壤肥沃,本汉唐名郡。”《元史·世祖纪一》:“率蒙古、汉军驻燕京近郊、太行一带,东至平滦,西控关陕。”《儒林外史》第1回:“小哥,你只在这一带顽耍,不必远去。”

(3)表数量。用于像带子样的物件。《京本通俗小说·西山一窟鬼》:“看那从嫁锦儿时,脊背后披着一带头发,一双眼插将上去,脖项上血污着。”《元史·舆服志二》:“龙头竿绣氅,竿如戟,无钩,下有小横木,刻龙头,垂朱绿盖,每角缀珠佩一带,带末有金铜铃。”

(4)表数量。用于景物或景色。唐羊士谔《泛舟入后溪》诗:“两馀芳草静沙尘,水绿滩平一带春。”明梵琦《怀净土》诗:“一带云山一草堂,一瓶浄水一炉香。”《儒林外史》第1回:“湖边一带绿草,各家的牛,都在那里打睡。”

(5)表数量。用于成排的门或建筑物等。《水浒传》第68回:“只听得排门一带都倒,正不知多少人抢将入来。”《荡寇志》第71回:“又只见密密层层成千成万无数的帐房,一带一带的鱼鳞缓橡也扰握旁似比著。”郭沫若《孔雀胆》第一幕:“桥下为盘龙江之支流,岸边有石栏杆环护,向左绕去,隐没于左手一带黄色围墙之后。”

5、金盘珠露滴:传说汉武帝作柏梁台,建铜柱,高二十丈,大十围,上有仙人掌金盘承露,和玉屑饮之以求仙。《史记·孝武本纪》载:“其后则又作柏梁、铜柱,承露仙人掌之属矣。”这里用此典故,意在表达苦苦相思之情。

金盘:金属制成的承露之盘。

(1)金属制成的盘。A、餐具。汉辛延年《羽林郎》诗:“就我求珍肴,金盘脍鲤鱼。”《南史·刘穆之传》:“及至醉饱,令厨人以金柈贮槟榔一斛以进之。”清王闿运《采芬女子墓志铭》:“金盘罢进,讵擘麻姑之脯。”B、烛盘。唐岑参《陪群公龙冈寺泛舟》诗:“紫鳞制芳饵,红烛燃金盘。”C、承露之盘。《后汉书·陶谦传》:“大起浮屠寺,上累金盘,下为重楼。”北魏杨炫之《洛阳伽蓝记·永宁寺》:“刹上有金宝瓶,容二十五石。宝瓶下有承露金盘三十重。”唐韩偓《中秋禁直》诗:“露和玉屑金盘冷,月射珠光贝阙寒。”D、古代博具之一。唐李白《送外甥郑灌从军》诗之一:“六博争雄好彩来,金盘一掷万人开。”

(2)比喻日月。宋陆游《金山观日出》诗:“遥波蹙红鳞,翠蔼开金盘。”元萨都剌《织女图》:“西楼月落金盘倾,暖霞拂地海棠晓。”明刘基《归朝欢》词:“乌鸦立遍城头树,看云头金盘涌出,身在广寒府。”

珠露:露珠的美称。南朝齐王融《青青河畔草》诗:“珠露春华返,璿霜秋照晚。”元吴师道《晚霜曲》:“九天青女曳裙带,笑抛珠露成飞花。”明刘基《祝英台近》词:“翠烟收,珠露下,星汉共潇洒。”

6、玉佩:也作“玉佩”。古人佩挂的玉制装饰品。《诗经·秦风·渭阳》:“我送舅氏,悠悠我思;何以赠之?琼瑰玉佩。”宋梅尧臣《天上》诗:“紫微垣里月光飞,玉佩腰间正陆离。”清孔尚任《桃花扇·栖真》:“何处瑶天笙弄,听云鹤缥缈,玉佩丁冬。”冰心《寄小读者》二四:“其馀众人,或挂中国的玉佩,或著中国的绸衣。”

7、清:韵味清雅、清脆悦耳。这里指的是风吹玉佩发出的声音。

8、今夕为何夕:今夜是何夜?今晚是什么样的良辰?多用作赞叹语,谓此是良辰。《诗经·唐风·绸缪》:“今夕何夕,见此良人。”郑玄笺:“今夕何夕者,言此夕何月之夕乎。”孔颖达疏:“美其时之善,思得其时也。”唐杜甫《今夕行》诗:“今夕何夕岁云徂,更长烛明不可孤。”宋张孝祥《念奴娇·离思》词:“扣舷一笑,不知今夕何夕。”《古诗源》卷一载《越人歌》曰:“今夕何夕兮搴洲中流?今日何日兮得与王子同舟?蒙羞被好兮不訾诟耻。心几烦而不绝兮得知王子。山有木兮木有枝,心说君兮君不知。”(据说这是最早的歌颂男同性恋的诗歌。但是这里所抒发的情感应该不是同性恋情。)这里用“今夕为何夕”,表明在梦中遇到了所爱者。

翻译这首古诗词,给个白话译文就采纳,要原创!

为你逐句翻译。瞎贺

深相忆,莫相忆,相忆情难极。——深深地思念着(我的恋人),还是不要太多思念,因为思念之情难有尽头。【极:到达尽头】

银汉是红墙,一带遥相隔。——银河就是那一堵阻隔情爱的红墙,一条银河(让牛郎织女)遥遥拍神陪相隔。【红墙:宫墙。古代女子一旦被选入宫中,那袭蠢么,她原来的心上人会因为一墙之隔再也见不到她了。带:古人的衣服带子,常用来表示一道水域,如“一衣带水”。虽然不宽,但阻断了两岸往来。这里是将银河(银汉)比作阻隔两人交往的河水、红墙】

金盘珠露滴,两岸榆花白。——传说喝了能成仙的金盘玉露,现在金盘中终于接满了露水,象征幸福美满的白色榆花开满了银河两岸。【梦中情景】

风摇玉佩清,今夕为何夕?——风儿吹动着恋人身上的玉佩发出清脆的声响(正向我这里缓缓而来),今晚是什么日子(能让我见到恋人)?【美梦】

哪里有古诗源的翻译的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于古诗源有没有注释本、哪里有古诗源的翻译的信息别忘了在本站进行查找喔。