遂文言文翻译有哪些 遂文言文翻译什么

日期:2023-05-14来源:历史趣闻人气: 我来评论


大家好,今天本篇文章就来给大家分享遂文言文翻译有哪些,以及遂文言文翻译什么对应的知识和见解,内容偏长,大家要耐心看完哦,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。

遂字文言文翻译

1. 蒲松龄的《口技》中“遂”字翻译

遂:于是。就。

更多关于:

京城里有一个擅长表演口技的人。正赶上(有人)大摆酒席请客,在大厅的东北角,设置(安放)了八尺宽的屏风,口技人坐在屏风里面,里面只有一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。所有宾客围绕而坐。一会儿,只听到屏风里醒木一拍,全场静悄悄的,没有一个敢大声说话的。

远远地听到幽深的巷子里有狗叫声,(接着)便(听见)有个妇女被惊醒,打哈欠,伸懒腰,她的丈夫说着梦话。不久,小孩子醒了,大声啼哭。丈夫也醒了,妇人拍着小孩子给他喂奶,小孩子含着 *** 仍然啼哭,妇人一边拍着一边轻声哼唱哄小孩入睡。又有一个大一点的孩子醒了,唠唠叨叨说个不停。在这个时候,妇女用手拍着小孩子的声音,嘴里哼唱哄小孩子的声音,小孩子含着 *** 的啼哭的声音,大孩子刚醒来的声音,丈夫呵斥大孩子的声音,同时发出,各种声音都模仿得极像。全场的宾客没有一个不伸长脖子,偏着头凝神的听着,微笑着,默默地赞叹,认为(这口技艺人的表演)真是妙极了。

不久,丈夫打鼾的声音响起来了,妇人拍孩子的声音也渐渐地拍一会儿停一会儿。隐隐约约听到有老鼠活动的声音,盆子、器皿倾斜翻倒的声音,妇人在睡梦中咳嗽的声音。宾客们的心情稍微放松了些,渐渐地把身子坐端正了。

忽然有一个人大声呼叫:“失火啦”,丈夫起来大叫,妇人也起来大叫。两个小孩子一起哭起来。一会儿,成百上千的人大喊,成百上千个孩子大哭,成百上千条狗狂叫。其中夹杂着劈里啪啦的房屋倒塌声,火烧爆裂声,呼呼风声,成百上千种声音一起响起来;还夹杂着成百上千的求救声,(众人)拉倒(燃烧着的)房屋时一齐用力的呼喊声,抢夺东西的声音,泼水的声音。凡是(在这种情况下)应该有的(声音),没有一种没有。即使一个人有一百只手,每只手有一百个指头,也不能指明其中的(任何)一种(声音);即使这里所有人有一百张嘴,一张嘴里有一百个舌头,也不能说出其中的(任何)一个地方来。在这种情况下,宾客们没有一个不吓得变了脸色离开座位,扬起袖子、露出手臂,两条大腿打着哆嗦,几乎都想争先恐后的逃跑。

忽然醒木一拍,所有声响全部消失了。撤去屏风往里一看,只有一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。

字词注释

1、京:京城。 2、善:擅长,善于。 3、者:……的人

4、口技:杂技的一种。用口腔发音技巧来模仿各种声音。 5、会:适逢,正赶上。

、宴:举行宴会。 7、厅事:大厅,客厅。 8、施:设置,安放。

9、屏障:指屏风、围帐一类用来隔断视线的东西。

10、抚尺:艺人表演用的道具,也叫“醒木”。 11、而已:罢了。

12、团坐:围绕而坐。团,聚集、集合。 13、少顷:一会儿。 14、但:只。 15、闻:听见。 16、下:拍。 17、寂然:安静的样子。 18、哗:喧哗。 19、坐:通“座”,座位。 20、寂然:静悄悄的样子。 21、深巷:很长的巷子。 22、深:很长的意思。 23、犬吠:狗叫(声) 24、遥:远远地。

25、惊觉欠伸:惊醒后打呵欠,伸懒腰。 26、欠伸:打呵欠,伸懒腰。

27、呓语:说梦话 28、既而:不久。 29、啼:大哭。 30、抚:拍。

31、乳:喂奶。 32、呜:指轻声哼唱着哄小孩入睡。

33、絮絮:连续不断地说话 34、当是时:在这个时候。 35、初:刚,刚开始。 36、叱:大声呵斥。 37、一时:同时。 38、齐发:一齐出现。

39、众妙毕备:各种妙处都具备,意思是各种声音都模仿得极像。毕:全、都。备:具备。 40、无不:没有一个不,否定加否定表示肯定。 41、伸颈:伸长脖子。

42、侧目:偏着头看,形容听得入神。 43、默叹:默默地赞叹。

44、以为:认为。 45、妙绝:奇妙极了,好极了。绝:到了极点。

46、未几:不多久。 47、齁(hōu):打鼾(hān),打呼噜。

48、微闻:隐约地听到。 49、作作索索:老鼠活动的声音。(拟声词)

50、盆器:指盆一类的盛物的器皿。 51、倾侧:翻倒倾斜。

52、意少舒:心情稍微放松了些。意:心情。少:稍微。舒:伸展、松弛。

53、稍稍:时间副词,据《词源》释为“随即”,这里是渐渐。

54、正坐:端正坐的姿势。 55、忽:忽然,突然。 56、火起:起火,失火。 57、齐:一齐。 58、俄而:一会儿。 59、中间(jiàn):其中夹杂着。

60、间:夹杂。

2. 【遂在古文中是什么意思】

◎ 遂 suì〈动〉(1) (形声.从辵( chuò))(2) 同本义 [escape]遂,亡也.——《说文》(3) 行,往 [go]遂,往也.——《广雅·释诂一》不能遂.——《易·大壮》遂贤良.——《礼记·月令》(4) 又如:遂行(通行;顺适地进行)(5) 称心如意;使得到满足 [fulfill]他年如遂隐,五老是知音.—— 唐· 李中碧《庐山》王吉曰:长卿久宦游不遂,而来过我.——《史记·司马相如列传》(6) 又如:遂怀(遂愿);遂隐(满足隐遁的愿望);遂初(旧时辞去官职,实现隐退的本愿)(7) 顺利地完成;成功 [succeed]上无乏用,百事乃遂.——《礼记·月令》四者无一遂.——汉· 司马迁《报任安书》令遂前功.——《后汉书·班超传》介子推之从晋公子,既反国而隐焉,又范君之所有志而不遂者也.——明· 顾炎武《复庵记》(8) 又如:遂初(辞官归隐,达到原来的愿望);遂过(促成过失);遂志(实现志愿;满足愿望);遂事(成就事业;完成某事);遂功(成功.建立功业)(9) 推荐或举荐 [remend].如:遂贤(荐举贤能之士);遂能(荐举贤能之士);遂良(荐举贤良之士);遂材(荐举才能之士);遂举(进举,进用)(10) 通达 [understand]此其垦田,足以食其民;都邑遂路,足以处其民.——《商君书·箅地》(11) 又如:遂达(通达)(12) 表明 [make known].如:遂威(展示威力)(13) 生长 [grow]禾稼春生,人必加功焉,故五谷得遂长.——《淮南子·修务》(14) 又如:遂长(生长;成长);遂字(生长,成长)(15) 养育 [bring up].如:遂成(养成;成就);遂生(养生);遂滋(养育;滋养)(16) 顺从,如意 [be obedient to].如:天遂人愿;遂罪(顺受其罪);遂过(顺成过失;掩饰过失)(17) 顺应;符合 [ply with].如:不遂;遂非(顺着过错去做而不改悔);遂性(顺应本性)(18) 决断 [make a decision]春秋之义亡遂事,汉家之法有矫制.——《汉书·冯奉世传》(19) 又如:遂事(决断事情);遂疑(决疑)(20) 因循,拖拉 [procrastinate].如:遂迷不悟(执迷不悟.坚持错误而不觉悟)(21) 延续 [continue].如:遂哀(哀而不止)(22) 坠落,往下沉.通“坠”( zhuì)[fall]震遂泥.——《易·震》其贼人多,故天祸之,使遂失其国家.——《墨子·法仪》人有此三行,虽有大过,天其不遂乎.——《荀子·修身》若是,则大事殆乎弛,小事殆乎遂.——《荀子·王制》(23) 又如:遂失(坠失;废弛);遂亡(坠亡;废弛)词性变化◎ 遂 suì〈名〉(1) 道路 [road]使开阶立遂.——《春秋演孔圆》.宋均注:“道也.”禽夫差于干遂.——《史记·苏秦传》.索隐:“遂者,道也.”(2) 又如:遂路(道路)(3) 射者穿的臂衣 [dress for hunters]袒决遂.——《仪礼》(4) 田间排水的小沟 [furrow]凡诒野,夫间有遂,遂上有径.——《周礼·地官·遂人》(5) 《注》:“遂,广深二尺”.又,遂人,周代官名,地官之属.(6) 水道 [water course]迷者不问路,溺者不问遂(可以涉水而过的路);亡人好独.——《荀子·大略》◎ 遂 suì〈副〉(1) 就;于是 [then,there upon].多用于书面语赵王于是遂遣 相如奉璧西入 秦.——《史记·廉颇蔺相如列传》齐侯游于 姑棼,遂田于贝丘.——《左传·庄公八年》如不能守以终表,则遂取以来.——唐· 韩愈《祭十二郎文》不幸吕师孟构恶于前,贾于庆献谄于后,予羁縻不得还,国事遂不可收拾.—— 宋· 文天祥《指南录·后序》(2) 又如:遂尔(于是;就);遂乃(于是,就);伤者经过包扎抢救,流血遂止;因天气恶劣,郊游计划遂告落空(3) 竟然 [to one's surprise]若遂不改,方思仆言.——南朝梁· 丘迟《与陈伯之书》(4) 表示最后的结果,终于,到底 [after all;in the final]曹操比于 袁绍,则 名微而众寡,然 操遂能克 绍,以弱为强者,非惟天时,抑亦人谋也.——《三国志·诸葛亮传》历险数次,遂达峰顶.——《徐霞客游记·游黄山记》寻向所志,遂迷,不复得路.——晋· 陶渊明《桃花源记》(5) 尽;完全 [to the full].如:遂夜(终夜)◎ 遂 suì〈形〉(1) 顺利的 [ *** ooth;unhindered]可遂破也.——《资治通鉴》小儿辈遂已破贼.(2) 已成,终了 [finished]成事不说,遂事不谏,既往不咎.——《论语》(3) 久 [long].如:遂古(往古,远古);遂往(以往的错误)(4) 另见 suí。

3. “遂”在古文中翻译成什么

基本字义1。

顺,如意:~心。~愿。

2。 成功,实现:未~。

功成名~。 3。

于是,就:服药后头痛~止。 4。

通达:“何往而不~”。 5。

进,荐:“不能退,不能~”。 详细字义 〈动〉1。

(形声。从辵( chuò)) 2。

同本义 [escape] 遂,亡也。——《说文》 3。

行,往 [go] 遂,往也。——《广雅·释诂一》 不能遂。

——《易·大壮》 遂贤良。 ——《礼记·月令》 4。

又如:遂行(通行;顺适地进行) 5。 称心如意;使得到满足 [fulfill] 他年如遂隐,五老是知音。

—— 唐· 李中碧《庐山》 王吉曰:长卿久宦游不遂,而来过我。 ——《史记·司马相如列传》 6。

又如:遂怀(遂愿);遂隐(满足隐遁的愿望);遂初(旧时辞去官职,实现隐退的本愿) 7。 顺利地完成;成功 [succeed] 上无乏用,百事乃遂。

——《礼记·月令》 四者无一遂。——汉· 司马迁《报任安书》 令遂前功。

——《后汉书·班超传》 介子推之从晋公子,既反国而隐焉,又范君之所有志而不遂者也。——明· 顾炎武《复庵记》 8。

又如:遂初(辞官归隐,达到原来的愿望);遂过(促成过失);遂志(实现志愿;满足愿望);遂事(成就事业;完成某事);遂功(成功。建立功业) 9。

推荐或举荐 [remend]。如:遂贤(荐举贤能之士);遂能(荐举贤能之士);遂良(荐举贤良之士);遂材(荐举才能之士);遂举(进举,进用) 10。

通达 [understand] 此其垦田,足以食其民;都邑遂路,足以处其民。——《商君书·箅地》 11。

又如:遂达(通达) 12。 表明 [make known]。

如:遂威(展示威力) 13。 生长 [grow] 禾稼春生,人必加功焉,故五谷得遂长。

——《淮南子·修务》 14。 又如:遂长(生长;成长);遂字(生长,成长) 15。

养育 [bring up]。如:遂成(养成;成就);遂生(养生);遂滋(养育;滋养) 16。

顺从,如意 [be obedient to]。如:天遂人愿;遂罪(顺受其罪);遂过(顺成过失;掩饰过失) 17。

顺应;符合 [ply with]。如:不遂;遂非(顺着过错去做而不改悔);遂性(顺应本性) 18。

决断 [make a decision] 春秋之义亡遂事, 汉家之法有矫制。——《汉书·冯奉世传》 19。

又如:遂事(决断事情);遂疑(决疑) 20。 因循,拖拉 [procrastinate]。

如:遂迷不悟(执迷不悟。坚持错误而不觉悟) 21。

延续 [continue]。如:遂哀(哀而不止) 22。

坠落,往下沉。通“坠”( zhuì)[fall] 震遂泥。

——《易·震》 其贼人多,故天祸之,使遂失其国家。 ——《墨子·法仪》 人有此三行,虽有大过,天其不遂乎。

——《荀子·修身》 若是,则大事殆乎弛,小事殆乎遂。——《荀子·王制》 23。

又如:遂失(坠失;废弛);遂亡(坠亡;废弛)〈名〉1。 道路 [road] 使开阶立遂。

——《春秋演孔圆》。宋均注:“道也。”

禽夫差于干遂。——《史记·苏秦传》。

索隐:“遂者,道也。” 2。

又如:遂路(道路) 3。 射者穿的臂衣 [dress for hunters] 袒决遂。

——《仪礼》 4。 田间排水的小沟 [furrow] 凡诒野,夫间有遂,遂上有径。

——《周礼·地官·遂人》 5。 《注》:“遂,广深二尺”。

又,遂人,周代官名,地官之属。 6。

水道 [water course] 迷者不问路,溺者不问遂(可以涉水而过的路);亡人好独。——《荀子·大略》〈副〉1。

就;于是 [then, there upon]。多用于书面语 赵王于是遂遣 相如奉璧西入 秦。

——《史记·廉颇蔺相如列传》 齐侯游于 姑棼,遂田于贝丘。——《左传·庄公八年》 如不能守以终表,则遂取以来。

——唐· 韩愈《祭十二郎文》 不幸吕师孟构恶于前, 贾于庆献谄于后,予羁縻不得还,国事遂不可收拾。—— 宋· 文天祥《指南录·后序》 2。

又如:遂尔(于是;就);遂乃(于是,就);伤者经过包扎抢救,流血遂止;因天气恶劣,郊游计划遂告落空 3。 竟然 [to one's surprise] 若遂不改,方思仆言。

——南朝梁· 丘迟《与陈伯之书》 4。 表示最后的结果,终于,到底 [after all;in the final] 曹操比于 袁绍,则 名微而众寡,然 操遂能克 绍,以弱为强者,非惟天时,抑亦人谋也。

——《三国志·诸葛亮传》 历险数次,遂达峰顶。——《徐霞客游记·游黄山记》 寻向所志,遂迷,不复得路。

——晋· 陶渊明《桃花源记》 5。 尽;完全 [to the full]。

如:遂夜(终夜)〈形〉1。 顺利的 [ *** ooth;unhindered] 可遂破也。

——《资治通鉴》 小儿辈遂已破贼。 2。

已成,终了 [finished] 成事不说,遂事不谏,既往不咎。——《论语》 3。

久 [long]。如:遂古(往古,远古);遂往(以往的错误) 4。

另见 suí。

4. 遂初堂记 文言文翻译

《遂初堂记》原文:

宋尤文简公尝爱孙兴公《遂初赋》,而以“遂初”名其堂,崇陵书扁赐之,在今无锡九龙山之下。公十四世孙质,字叔野,求其遗址而莫知所在,自以其意规度于山之阳,为新堂,仍以“遂初”为扁,以书来求余记之。

按兴公尝隐会稽,放浪山水,有高尚之志,故为此赋。其后涉历世途,违其夙好,为桓温所讥。文简公历仕三朝,受知人主,至老而不得去,而以“遂初”为况,若有不相当者。昔伊尹、傅说、吕望之徒,起于胥靡耕钓,以辅相商、周之主,终其身无复隐处之思。古之志得道行者,固如此也。惟召公告老,而周公留之曰:“汝明勖偶王,在亶乘兹大命,惟文王德,丕承无疆之恤。”当时君臣之际可知矣。后之君子,非复昔人之遭会,而义不容于不仕。及其已至贵显,或未必尽其用,而势不能以遽去。然其中之所谓介然者,终不肯随世俗而移易,虽三公之位,万钟之禄,固其心不能一日安也。则其高世遐举之志,宜其时见于言语文字之间,而有不能自已者。当宋皇祐、治平之时,欧阳公位登两府,际遇不为不隆矣,今读其《思颍》之诗,《归田》之录,而知公之不安其位也。况南渡之后,虽孝宗之英毅,光宗之总揽,远不能望盛宋之治,而崇陵末年,疾病恍惚,宫闱戚畹,干预朝政,时事有不可胜道者矣。虽然,二公之言已行于朝廷,当世之人主不可谓不知之,而终不能默默以自安。盖君子之志如此。

公殁至今四百年,而叔野能修复其旧,遗构宛然。无锡,南方士大夫入都孔道,过之者登其堂,犹或能想见公之仪刑。而读余之言,其亦不能无概于中也已。

译文(供参考):

南宋诗人尤袤(谥号“文简”)曾经很喜爱东晋孙绰写的《遂初赋》,就用“遂初”给书斋命名,宋光宗赵惇(死后葬在永崇陵)书写匾额相赐,在今无锡九龙山下。孙兴公(孙绰)的十四世孙质,字叔野,寻找遂初堂遗址而没有人知道在哪里,按照自己的猜测应当在九龙山的南面,于是新建了书堂,仍以“遂初”为匾额,写信来求我作记(文体)。

依据孙绰曾隐居会稽,放浪山水,有高尚的志向,所以才作此赋。然而他后来经历的尘世,违背了他夙愿喜好,被恒温讥讽。尤袤三朝为官,身受皇帝的知遇之恩,到老也不让离开朝廷,就以“遂初赋”为比照,感觉有很多不能相比之处。古时候的伊尹(商代名相)、傅说(商代名相)、姜子牙一类人,出身于一无所有的农人、钓鱼人,来辅佐商、周的君主,终其一生没有生发过隐居的念头。古代那些志向得到满足、理想得到实现的人,原本就如此。只有周朝的召公姬奭告老还乡时,周公挽留他说:“你睿智地辅佐大王,正是顺应了这个天命,只有文王有德,很好地继承了不分疆土的关爱。”当时的君臣关系可以想见了。后来的君子,再没有古人那样的际遇,而道义上不能动不动辞职不干。到他已经成为贵显了,可能并没有才尽其用,而形势又不能马上离去。然而其中的所谓坚定不移的人,到头不肯随着世俗而改变,虽然高居三公之位,万钟之禄,而他的心一天也不能安稳。他们远大的志向,只能时常表现在言语文字里,有的人并不能控制自己的行为。当宋皇祐、治平年间,欧阳修登上了两府的官位,际遇不能说不好了,现在再读他的《思颍》诗,《归田》录,就知道他不安于这些官位的真实思想。况且南渡(建立南宋)之后,虽然有孝宗的英毅,光宗的总揽全局,都远不能与盛宋之治时期可比,而光宗末年,疾病恍惚,后宫戚党,都来干预朝政,当时的这些事说不完了。虽然,尤袤等人的观点已在朝廷被熟知,皇帝不能说不知道,然而总不能因此而默默自安吧。君子之志就是这样的。

尤袤去世至今四百年,而民间能够恢复遂初堂的旧貌,宛然还是老样子。无锡,是南方的士大夫们入都的通道,经过的人进入遂初堂,还可以想见他当年的典范遗貌。而读了我这些文字,他们也不能在内心没有感慨吧。

5. 翻译龚遂字少卿

汉宣帝刘询即位,过了很长一段时间,渤海及其邻郡年成不好,盗贼纷纷出现,当地郡守无法捉拿制服。皇上想选拔善于治理的人,丞相御史推荐龚遂可以胜任,皇上任命他做渤海郡太守。当时龚遂已经70多岁了,被召见时,由于他个子矮小,宣帝远远望见,觉得跟传闻中的龚遂不相合,心里有点轻视他,对他说:“渤海郡政事荒废,秩序紊乱,我很担忧。先生准备怎样平息那里的盗贼,使我称心满意呢?”龚遂回答说:“渤海郡地处海滨,距京城很远,没有受到陛下圣明的教化,那里的百姓被饥寒所困,而官吏们不体贴,所以使您的本来纯洁善良的臣民偷来您的兵器,在您的土地上玩玩罢了。您现在是想要我用武力战胜他们呢,还是安抚他们呢?”宣帝听了龚遂的应对,很高兴,就回答说:“既然选用贤良的人,本来就是想要安抚百姓。”龚遂说:“我听说治理秩序混乱的百姓就如同解紊乱的绳子,不能急躁;只能慢慢地来,然后才能治理。我希望丞相御史暂时不要用法令条文来约束我,让我能够根据实际情况,不呈报上级而按照最有效的办法处理事情。”宣帝答应了他的要求,格外赏赐他黄金物品派遣他上任。

龚遂乘坐驿车来到渤海郡边界。郡中官员听说新太守来了,派出军队迎接。龚遂把他们都打发回去了。然后下达文件命令所属各县:全部撤销捕捉盗贼的官吏;那些拿着锄头、镰刀等种田器具的都是良民,官吏们不得查问;拿着兵器的才是盗贼。龚遂独自乘车来到郡府,郡中一片和顺的气氛,盗贼们也都收敛了。渤海郡又有许多合伙抢劫的,听到龚遂的训诫和命令,当即散伙了,丢掉他们手中的兵器弓箭,而拿起了锄头镰刀,盗贼这时都平息了,百姓安居乐业。龚遂于是就打开地方的粮仓,赈济贫苦百姓,选用贤良的地方官吏,安抚养育百姓。

龚遂看见渤海一带风俗很奢侈,喜欢从事那些不切于民用的行业,而不爱从事农业生产,就亲自带头实行勤俭节约的作风,鼓励百姓从事耕作和养蚕种桑。他下令:郡中每个人种一株榆树、100棵薤菜、50丛葱、一畦韭菜;每家养两头母猪、5只鸡。百姓有佩带刀剑的,让他们卖掉刀剑买牛犊,他说:“为什么把牛和犊佩带在身上!”春夏季节不允许不到田里劳动生产,秋冬时督促人们收获庄稼,又种植和储藏瓜果、菱角、鸡头米等多种经济作物,劝勉人们照规定办事,遵守法令,郡中人们都有了积蓄,官吏和百姓都很富足殷实,犯罪和打官司的都没有了。

卖柴翁文言文遂什么意思

1. 古文《卖柴翁》的翻译

我添加了《卖柴翁殴宦者》自己翻译的译文:

尝有农夫以驴负①柴。宦者称宫市②取之,与③绢数尺,又就索④“门户”⑤,仍邀⑥驴送柴至内⑦ 。农夫啼泣,以所得绢与之。不肯受,曰:“须得尔⑧驴。”农夫曰:“我有父母妻子,待此然后食。今此柴与汝,不取直⑨而归,汝尚⑩不肯,我有死而已!”遂殴宦者。

注释:①负:驮。②宫市;王宫中所设的市肆。③与:给。 ④就索:向他索取。⑤门户:指门户税。⑥邀:强要。⑦ 内:宫内。⑧尔:你。 ⑨直:同“值”。⑩尚:还。

译文:

曾经有农夫用驴驮着木柴,有个官吏声称王宫中所设的市肆要拿这些(木柴),就给了他几尺的绢,又向他索取门户税,仍然强要驴送这些木柴到宫内。农夫开始哭泣,把所得到的绢还给官吏。(官吏)不肯接受(他的绢),(并且)说:“我一定要拿你的驴。”农夫说:“我有父母妻儿,靠这(贩卖木柴),然后才有饭吃。现在我把我的柴给你,不那报酬就回去,你还不愿意,我只有一死而已了!”就殴打了官吏。

赏析:唐代诗人白居易曾写过著名的《卖炭翁》,深刻揭露“宫市”对劳动人民的残酷剥削。但白居易笔下的卖炭翁面寻宫使的掠夺,只能忍气吞声逆来顺受。选文中的卖柴翁却表现出强烈的反抗精神,在被逼走投无路的情况下,奋起反抗,怒殴宦者。

2. 文言文《卖柴翁》的翻译是什么

文言文《卖柴翁》的翻译是: 曾经有个农民用驴驼了木柴去城里卖,遇到自称"宫市"的宦官取走了木柴,才给了他几尺绢,又要索取给看门人的进门费,而且要用驴送到宫内。

农民哭泣起来,把e79fa5e98193e78988e69d8331333365633937所得的绢给了这些宦官,他们不肯接受,说:"必须用你的驴送到宫内。" 农民说:"我有父母妻子儿女,等我用驴驼东西赚钱然后才能买东西吃饭。

如今把木柴给了你们,不要钱而回家,你们还不肯,我只有死路一条罢了!" 于是就殴打宦官。街上的官吏抓到他。

然后把他的事报给了朝廷,皇上下诏书开除了这位官员,而且赐给了农民十匹绢,然而"宫市"这种做法也没有因此而改变。 谏官和御史多次上奏折提意见,皇上不听从。

顺宗皇帝刚刚即位,就禁止了"宫市"的做法。后来遇到大赦天下,又明令禁止这种行为。

道理: 本文所写卖柴农夫所受欺压,不过是千百件事例中的一例,农夫忍无可忍,不得已而起来反抗。最高统治者只是开除了这个宦官,同时赐绢给农夫,用小恩小惠的手段,来缓和平民的反抗情绪。

延展阅读: 原文: 尝有农夫以驴负柴至城卖,遇宦者称“宫市”取之,才与绢数尺,又就索门户,仍邀以驴送至内。农夫涕泣,以所得绢付之,不肯受,曰:“须汝驴送柴至内。”

农夫曰:“我有父母妻子,待此然后食。今以柴与汝,不取直而归,汝尚不肯,我有死而已!”遂殴宦者。

街吏擒以闻,诏黜此宦者,而赐农夫绢十匹;然“宫市”亦不为之改易。谏官御史数奏疏谏,不听。

上初登位,禁之。至大赦,又明禁。

3. 卖柴翁文言文卖柴翁的精神

1.解释加点的词,并指出词性。

(1)宦者称宫市取之 (之,代词,指柴)

(2)农夫啼泣,以所得绢与之 (之,代词,指农夫 )

(3)今以柴与汝 (以,介词,把 )

(4)尝有农夫以驴负柴 ( 以,介词,用 )

(5)我有父母妻子 (有,动词,表存在)

(6)我有死而已 (有,副词,只有 )

2. 试分析文中的“宦者”和《卖炭翁》中的“宫使”(可从两者的掠夺的程度手段及对人物的描写方法方面分析)。

“宦者”和“宫使”对百姓都是残忍的掠夺,手法都是一样的,用没有什么用处的绢代替货币。对这两个人物,作者都是用行动描写的方法来加以刻画。

3.找出文中表示第一人称和第二人称的词语。

第一人称:我。第二人称:汝,尔。

4. 文言文《卖柴翁》翻译及道理

曾经有个农民用驴驼了木柴去城里卖,遇到自称"宫市"的宦官取走了木柴,才给了他几尺绢,又要索取给看门人的进门费,而且要用驴送到宫内.农民哭泣起来,把所得的绢给了这些宦官,他们不肯接受,说:"必须用你的驴送到宫内."农民说:"我有父母妻子儿女,等我用驴驼东西赚钱然后才能买东西吃饭.如今把木柴给了你们,不要钱而回家,你们还不肯,我只有死路一条罢了!"于是就殴打宦官.街上的官吏抓到他,然后把他的事报给了朝廷,皇上上诏书开除了这位官员,而且赐给了农民十匹绢,然而"宫市"这种做法也没有因此而改变.谏官和御史多次上奏折提意见,皇上不听从.顺宗皇帝刚刚即位,就禁止了"宫市"的做法.后来遇到大赦天下,又明令禁止这种行为.。

5. 卖柴翁的翻译

曾经有个农民用驴驼了木柴去城里卖,遇到自称"宫市"的宦官取走了木柴,才给了他几尺绢,又要索取给看门人的进门费,而且要用驴送到宫内.农民哭泣起来,把所得的绢给了这些宦官,他们不肯接受,说:"必须用你的驴送到宫内."农民说:"我有父母妻子儿女,等我用驴驼东西赚钱然后才能买东西吃饭.如今把木柴给了你们,不要钱而回家,你们还不肯,我只有死路一条罢了!"于是就殴打宦官.街上的官吏抓到他,然后把他的事报给了朝廷,皇上上诏书开除了这位官员,而且赐给了农民十匹绢,然而"宫市"这种做法也没有因此而改变.谏官和御史多次上奏折提意见,皇上不听从.顺宗皇帝刚刚即位,就禁止了"宫市"的做法.后来遇到大赦天下,又明令禁止这种行为.。

6. 求卖柴翁解释

原文

尝有农夫以驴负柴至城卖,遇宦者称“宫市”取之;才与绢数尺,又就索“门户”,仍邀以驴送至内。农夫涕泣,以所得绢付之;不肯受,曰:“须汝驴送柴至内。”农夫曰:“我有父母妻子,待此然后食。今以柴与汝,不取直而归,汝尚不肯,我有死而已!”遂殴宦者。

译文

曾经有农夫用驴驮着木柴到集市里卖,有个太监声称王宫中所设的市肆要拿这些(木柴),就给了他几尺的绢,又向他索取门户税,还强要驴送这些木柴到宫内。农夫开始哭泣,把所得到的绢还给太监。(太监)不肯接受(他的绢),(并且)说:“我要用你的驴把柴送进宫内。”农夫说:“我有父母妻儿,靠这(贩卖木柴),然后才有饭吃。现在我把我的柴给你,不拿报酬就回去,你还不愿意,我只有一死而已了!”就殴打了太监。

7. 卖柴翁 译文

尝有农夫以驴负 1 柴。宦者称宫市 2 取之,与 3 绢数尺,又就索 4 “门户” 5 ,仍邀 6 驴送柴至内 7 。农夫啼泣,以所得绢与之。不肯受,曰:“须得尔 8 驴。”农夫曰:“我有父母妻子,待此然后食。今此柴与汝,不取直 9 而归,汝尚 10 不肯,我有 11 死而已!”遂殴宦者。

注释: 1 负:驮。 2 宫市;王宫中所设的市肆。 3 与:给。 4 就索:向他索取。 5 门户:指门户税。 6 邀:强要。 7 内:宫内。 8 尔:你。 9 直:同“值”。 10 尚:还。 11 有:只有。

译文:

赏析:唐代诗人白居易曾写过著名的《卖炭翁》,深刻揭露“宫市”对劳动人民的残酷剥削。但白居易笔下的卖炭翁面寻宫使的掠夺,只能忍气吞声,逆来顺受。选文中的卖柴翁却表现出强烈的反抗精神,在被逼走投无路的情况下,奋起反抗,怒殴宦者。

《郑人买履》这篇寓言里“遂不得履”“遂”是什么意思

文言文的理解,要通过上下文.这句话的整句是:及反,市罢,遂不得履.翻译过来就是:等到他返回集市的时候,集市已经散了,最终没有买到鞋.这里的“遂”有“就;于是”的意思,整句理解为最终,当然换成于是没有买到鞋也可以.

遂在文言文中时什么意思

“遂”的意思是“于是、就”“终于”。在语法上,它是副词,修饰动词的。表示动作相继发生,或交待上一动作的 结果。

拼音:suì,注音:ㄙㄨㄟˋ,简体部首:辶部,部外笔画:9画,总笔画:12画,繁体部首:辵部

部外笔画:9画,总笔画:13画,五笔:UEPI,仓颉:YTPO,郑码:UAGW,四角:38303

结构:左下包围,电码:6659,区位:4376,统一码:9042

笔顺:丶ノ一ノフノノノ丶丶フ丶

释义:

1、顺,如意:遂心。遂愿。

2、成功,实现:未遂。功成名遂。

3、于是,就:服药后头痛遂止。

4、通达:“何往而不遂”。

5、进,荐:“不能退,不能遂”。

扩展资料

汉字笔画:

相关组词:

1、遂达[suì dá]

通达。

2、遂威[suì wēi]

展示威力。

3、遂许[suì xǔ]

允许。

4、既遂[jì suì]

既遂就是已经实施完成的意思。

5、阳遂[yáng suì]

清畅通达貌。

遂的文言文意思是什么?

古文中遂是什么意思

大多是 于是、就的意思

古文中遂至是什么意思

遂的意思是于是,至就是到。

意思就是于是到

遂在文言文中时什么意思

suì① 田间小水沟。《考工记·匠人》:“广二尺,深二尺,谓之遂。”② 通达。《淮南子·精神》:“何往而不遂。”③ 顺利成长。《韩非子·难二》:“六畜遂,五谷殖。”④ 成功;实现。《复庵记》:“又范君之所有志而不遂者也。”⑤ 因循;仍旧。《与陈伯之书》:“若遂不改,方思仆言。”⑥ 终于;竟然。《隆中对》:“然操遂能克绍,以弱为强者,非惟天时,抑亦人谋也。”⑦ 于是;就。《愚公移山》:“遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤。”

摘自《文言文字典》

若有帮助请及时采纳,不懂可继续追问。

遂在文言文中标是什么意思

遂的本义是:边走边撒播 ,后来引申为行往,前进;又引申泛指为道路

如《国语·晋语二》“夫二国士之所图,无不遂也。”这个遂指的就是行 。

文言文中遂是什么意思 如:遂归妙音

文言文中,遂的意思就是于是,就 的意思,

"遂归妙音,趺坐而化"意思就是:于是回到妙音寺,双腿盘坐坐化

遂在古文里怎么翻译?

“遂”一般于古文中译为:便,于是 (敝人言之于此,望能助得阁下!)

遂文言文翻译有哪些的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于遂文言文翻译什么、遂文言文翻译有哪些的信息别忘了在本站进行查找喔。