不知怡啊谁的简单介绍

日期:2023-05-14来源:历史趣闻人气: 我来评论


很多朋友对于不知怡啊谁和不太懂,今天就由小编来为大家分享,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!

羹饭一时熟 不知贻阿谁是什么?

“羹饭一时熟,不知饴阿谁。”的意思是汤和饭一会儿都做好了,却不知赠送给谁吃。

“羹饭一时熟,不知饴阿谁。”出自《十五从军征》,该诗出自《乐府诗集·横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》。描绘了一个在外征战的老兵返乡途中与到家之后的种种场景。这首乐府诗不仅抒发了这一老兵“少小离家老大回”的情感,也反映了当时的社会现实的黑暗,具有一定的史诗意义。

《十五从军征》读后感:

《十五从军征》中的一个老兵在80岁时终于能够衣锦还乡。但他的家却早已杂草丛生,满目疮痍。他的亲人也早已逝世,成为了坟头上的一堆泥土。这首诗不仅写出了古代兵役制度给人民所带来的沉重灾难,也揭露了战争的真实面目,使人们都看到了战争的丑恶嘴脸。

诗中,带给了我无限凄凉的心境;诗中,启发了我的另一看法。希望和平,不再有战争,是每一个人的最大心愿。但是,即使有这样的念头,也不能看着国家被外侵。老兵啊,敬佩你有“国比家重”的精神。

不知饴阿谁中饴为通假字同现代汉语哪个字意思

“不知饴阿谁”中饴为通假字,同现代汉语中的遗(读作wei四声)字意思相同,即“送给”。

十五从军征,八十始得归的全文是什么???

十五从军行 / 十五从军征

汉 · 佚名

十五从军行,八十始得归。道逢乡里人,家中有阿谁?遥望是君家,松柏冢累累。兔从狗窦入,雉从梁上飞。中庭生旅谷,井上生旅葵。烹谷持作饭,采葵持作羹。羹饭一时熟,不知饴阿谁。出门东向望,泪落沾我衣。

译文

刚满十五岁的少年就出去打仗,到了八十岁才回来。路上碰到一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”从远处望去,你家就在那个松柏环绕着的坟墓中。”走到家门前看见野兔从狗洞里进出,野鸡在屋脊上飞来飞去,院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶来煮汤。汤和饭一会儿都做好了,却不知送给谁吃。走出大门向着东方张望,老泪纵横,洒落在征衣上。

羹饭一时熟,不知贻阿谁 什么意思

羹饭一时熟,不知贻阿谁:汤和饭一会儿都做好了,却不知道能送给谁(因为家人都死了).诗词品评 这首诗描绘了一个家破人亡的老兵形象,控诉了汉代兵役制给人民带来的 深重苦难.少小离家,垂老归来,看到的却是“松柏家累...

羹饭一时熟不知贻阿谁什么意思 羹饭一时熟不知贻阿谁出处

1、羹饭一时熟,不知贻阿谁:汤和饭一会儿都做好了,却不知道能送给谁(因为家人都死了)。选自《汉乐府民歌》。

2、原文

十五从军征,八十始得归。

道逢乡里人:“家中有阿谁?”

“遥看是君家,松柏冢垒垒。”

兔从狗窦入,雉从梁上飞。

中庭生杂树,井上生旅葵。

舂谷持作饭,采葵持作羹。

羹饭一时熟,不知贻阿谁!

出门东向看,泪落沾我衣。

3、译文

十五岁就应征去参军,八十岁才退伍回到故乡家中。

路上碰到一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”

“你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓。”

走到家门前看见野兔从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞来飞去。

院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。

用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶煮汤算是菜。

汤和饭一会儿都做好了,却不知赠送给谁吃。

走出大门向着东方张望,老泪纵横洒落在征衣上。

好了,文章到此结束,希望可以帮助到大家。