日期:2023-05-14来源:历史趣闻人气: 我来评论
大家好,关于东皋薄暮望怎么读很多朋友都还不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就来为大家分享一下关于东皋薄暮望怎么读音的相关知识,文章篇幅可能较长,还望大家耐心阅读,希望本篇文章对各位有所帮助!
东皋薄暮望,dōng (gāo)bó mù wàng
徙倚欲何依 xǐ yǐ yù hé yī
东皋薄暮望,读音为: [ dōng gāo bó mù wàng ]。
出处:《野望》
作者:唐代文学家王绩
原文:
东皋薄暮望,徙倚欲何依。
树树皆秋色,山山唯落晖。
牧人驱犊返,猎马带禽归。
相顾无相识,长歌怀采薇。
译文:
傍晚时分站在诗人隐居的地方纵目远眺,徘徊不定不知归依何方。
层层树林都染上金黄的秋色,重重山岭披覆着落日的余光。
牧人驱赶着牛群返回,猎人骑着马带着猎物回去。
我看到这些人又并不认识,咏一曲长歌来怀念古代采薇而食的隐士。
东皋薄暮望的赏析:
秋天傍晚时分,诗人遥望山野,看到一派秋意颇浓的山野景色,看到放牧和打猎的人各自随愿而归,不禁怀念起古代采薇而食的隐士。全诗于萧瑟恬静的景色描写中流露出孤独抑郁的心情。
1、原文如下:
野望
东皋薄暮望, 徙倚欲何依。
dong gao bo mu wang , xi yi yu he yi 。
树树皆秋色, 山山唯落晖。
shu shu jie qiu se , shan shan wei luo hui。
牧人驱犊返, 猎马带禽归。
mu ren qu du fan , lie ma dai qin gui 。
相顾无相识, 长歌怀采薇。
xiang gu wu xiang shi , chang ge huai cai wei。
2、译文如下:
傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定不知该归依何方,
层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭披覆着落日的余光。
牧人驱赶着那牛群返还家园,猎人带着猎物驰过我的身旁。
大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想隐居在山冈!
扩展资料:
1、《野望》是隋末唐初诗人王绩的作品。此诗描写了隐居之地的清幽秋景,在闲逸的情调中,带着几分彷徨,孤独和苦闷,是王绩的代表作,也是现存唐诗中最早的一首格律完整的五言律诗。
2、《野望》写的是山野秋景。全诗于萧瑟怡静的景色描写中流露出孤独抑郁的心情,抒发了惆怅、孤寂的情怀。
参考资料:野望-百度百科
读音:东皋 [dōng gāo]。
释义:水边向阳高地。也泛指田园、原野。
出处:明 王錂 《春芜记·宸游》:“见山川掩映,东皋丽日明,到处香车簇拥。”
用法示例:
(1)东皋薄暮望,徙倚欲何依。树树皆秋色,山山唯落晖。牧人驱犊返,猎马带禽归。相顾无相识,长歌怀采薇。
(2)登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
近义词:
一、佛号 [fó hào]
释义:佛的名号。如世尊、如来、瞿昙等。特指信佛者口中所诵 阿弥陀佛 的名号。
引证:鲁迅 《彷徨·离婚》:“前舱中的两个老女人也低声哼起佛号来,她们撷着念珠……努嘴,点头。”
二、佛语 [fó yǔ]
释义:形容使人心生敬畏或景仰的话。
引证:《红楼梦.第一二回》:「贾瑞如听纶音佛语一般,忙往后退。」
dōng东,声母d,韵母ong,声调1
gāo皋,声母g,韵母ao,声调1
bó薄,声母b,韵母o,声调2
mù暮,声母m,韵母u,声调4
wàng望,声母w,韵母ang,声调4
原文:《野望》唐·王绩
东皋薄暮望,徙倚欲何依。
树树皆秋色,山山唯落晖。
牧人驱犊返,猎马带禽归。
相顾无相识,长歌怀采薇。
白话译文:傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定不知该归依何方,层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭披覆着落日的余光。牧人驱赶着那牛群返还家园,猎人带着猎物驰过我的身旁。大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想隐居在山冈!
创作背景:
这首诗作于肃宗上元二年(761)杜甫流寓成都时。其时诗人已经五十岁,孤身流落天涯,与家中亲人难通音信,而中原的战乱尚未平息,更有吐蕃侵扰边地,故他郊游野外,有感于国家的内忧外患,又自伤年迈多病、无能为力,于是创作了这首诗。
《野望》是唐代诗人杜甫创作的一首七言律诗。诗的首联写野望时所见的西山和锦江景色;颔联由野望联想到兄弟的离散和孤身浪迹天涯;颈联抒写迟暮多病不能报效国家之感;尾联写野望的方式和对家国的深沉忧虑。这首诗由景入题,忧时忧国,语言淳朴,感情深沉。
yě wàng wáng jì
《野 望》 王 绩(唐)
dōng gāo bó mù wàng
东 皋 薄 暮 望,
xǐ yǐ yù hé yī
徙 倚 欲 何 依。
shù shù jiē qiū sè
树 树 皆 秋 色,
shān shān wéi luò huī
山 山 唯 落 晖。
mù rén qū dú fǎn
牧 人 驱 犊 返,
liè mǎ dài qín guī
猎 马 带 禽 归。
xiāng gù wú xiāng shí
相 顾 无 相 识,
cháng gē huái cǎi wēi
长 歌 怀 采 薇。
1、译文:
傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定,不知该归依何方,层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭披覆着落日的余光。牧人驱赶着那牛群返还家园,猎人带着打猎到的猎物驰过我的身旁。大家相对无言,彼此互不相识,我长啸高歌,真想隐居在山冈!
2、注释:
①选自《东皋子集》卷中。王绩(约589—644),字无功,绛州龙门人(现在山西河津),唐代诗人。
②东皋(gāo):诗人隐居的地方。
③ 薄暮:傍晚。
④徙倚(xǐyǐ):徘徊。
⑤依:归依。
⑥犊(dú):小牛,这里指牛群。
⑦采薇:薇,是一种植物。相传周武王灭商后,伯夷、叔齐不愿做周的臣子,在首阳山上采薇而食,最后饿死。古时“采薇”代指隐居生活。
⑧落晖:落日。
⑨禽:鸟兽,这里指猎物。
好了,文章到此结束,希望可以帮助到大家。