贻阿谁,贻阿谁的拼音

日期:2023-05-14来源:历史趣闻人气: 我来评论


大家好,今天本篇文章就来给大家分享贻阿谁,以及贻阿谁的拼音对应的知识和见解,内容偏长,大家要耐心看完哦,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。

羹饭一时熟,不知贻阿谁 句意

这时一首我国汉代的乐府诗,它描写一个从十五岁就当兵的孤寡老人的凄惨遭遇。其中这句“

羹饭一时熟,不知贻阿谁”意思是:汤和饭一会儿都做好了,却不知道能送给谁(因为家人都死了)。全诗如下:

十五从军征,八十始得归。

道逢乡里人,家中有阿谁。

遥看是君家,松柏冢累累。

兔从狗窦入,雉从梁上飞。

中庭生旅谷,井上生旅葵。

舂谷持作饭,采葵持作羹。

羹饭一时熟,不知贻阿谁。

出门东向看,泪落沾我衣。

不知贻阿谁的贻是什么意思

贻;拿、给的意思,即羹饭做好了不知道该给谁吃

选自郭茂倩《乐府诗集》--《十五从军征》

十五从军征,

八十始得归.

道逢乡里人:

“家中有阿谁?”

“遥看是君家,

松柏冢累累.”

兔从狗窦入,

雉从梁上飞.

中庭生旅谷,

井上生旅葵.

舂谷持作饭,

采葵持作羹.

羹饭一时熟,

不知贻阿谁!

出门东向看,

泪落沾我衣.

羹饭一时熟 不知贻阿谁是什么?

“羹饭一时熟,不知饴阿谁。”的意思是汤和饭一会儿都做好了,却不知赠送给谁吃。

“羹饭一时熟,不知饴阿谁。”出自《十五从军征》,该诗出自《乐府诗集·横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》。描绘了一个在外征战的老兵返乡途中与到家之后的种种场景。这首乐府诗不仅抒发了这一老兵“少小离家老大回”的情感,也反映了当时的社会现实的黑暗,具有一定的史诗意义。

《十五从军征》读后感:

《十五从军征》中的一个老兵在80岁时终于能够衣锦还乡。但他的家却早已杂草丛生,满目疮痍。他的亲人也早已逝世,成为了坟头上的一堆泥土。这首诗不仅写出了古代兵役制度给人民所带来的沉重灾难,也揭露了战争的真实面目,使人们都看到了战争的丑恶嘴脸。

诗中,带给了我无限凄凉的心境;诗中,启发了我的另一看法。希望和平,不再有战争,是每一个人的最大心愿。但是,即使有这样的念头,也不能看着国家被外侵。老兵啊,敬佩你有“国比家重”的精神。

羹饭一时熟不知贻阿谁什么意思 羹饭一时熟不知贻阿谁出处

1、羹饭一时熟,不知贻阿谁:汤和饭一会儿都做好了,却不知道能送给谁(因为家人都死了)。选自《汉乐府民歌》。

2、原文

十五从军征,八十始得归。

道逢乡里人:“家中有阿谁?”

“遥看是君家,松柏冢垒垒。”

兔从狗窦入,雉从梁上飞。

中庭生杂树,井上生旅葵。

舂谷持作饭,采葵持作羹。

羹饭一时熟,不知贻阿谁!

出门东向看,泪落沾我衣。

3、译文

十五岁就应征去参军,八十岁才退伍回到故乡家中。

路上碰到一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”

“你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓。”

走到家门前看见野兔从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞来飞去。

院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。

用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶煮汤算是菜。

汤和饭一会儿都做好了,却不知赠送给谁吃。

走出大门向着东方张望,老泪纵横洒落在征衣上。

OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。