日期:2023-05-14来源:历史趣闻人气: 我来评论
很多朋友对于过尽千帆皆不是是哪个朝代的和历尽千帆皆不是啥意思不太懂,今天就由小编来为大家分享,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!
出自唐代诗人温庭筠的望江南,意思是:上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。
望江南·梳洗罢
唐代:温庭筠
梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。
译文
梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。
上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白苹洲上。
扩展资料:
赏析
这首小令,像一幅清丽的山水小轴,画面上的江水没有奔腾不息的波涛,发出的只是一种无可奈何的叹息,连落日的余晖,也缺乏峻刻的寓意,盘旋着一股无名的愁闷和难以排遣的怨恨。
还有那临江的楼头,点点的船帆,悠悠的流水,远远的小洲,都惹人遐想和耐人寻味,有着一种美的情趣,一种情景交融的意境。这首小令,看似不动声色,轻描淡写中酝酿着炽热的感情,而且宛转起伏,顿挫有致,于不用力处看出“重笔”。
思妇题材写的人很多,可说是个“热门题材”,但这首小令,不落俗套,很有特色。这也是个软题材,但这首小令不是软绵绵的,情调积极、健康、朴素。在有着绮靡侧艳“花间”气的温词中,这首小令可说是情真意切,清丽自然,别具一格的精品。
过尽千帆皆不是”出自晚唐诗人温庭筠的《望江南》。原文为:
千万恨,恨极在天涯。山月不知心里事,水风空落眼前花。摇曳碧云斜。
梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白苹洲!
1、过尽千帆皆不是翻译:上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。
2、出处《望江南·梳洗罢》【作者】温庭筠 、【朝代】唐。
3、温庭筠(yún),又做温庭云(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,汉族,太原祁县(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。
过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠.是唐代文学家【温庭筠】的诗句.出自:【温庭筠】的词作【望江南】望江南唐·温庭筠梳洗罢,独倚望江楼.过尽千帆皆不是
《望江南》——温庭筠
梳洗罢,
独倚望江楼。
过尽千帆皆不是,
斜晖脉脉水悠悠,
肠断白苹洲。
这首词写一位思妇自早晨起便倚楼望江,希望能看到她远行的夫婿乘船归来。无奈何,征帆过尽,夕阳西下,她的期望却成空,好不伤心!
它的构思,似有取于同时代前辈作家赵徵明的《归思》:犹疑望可见,日日上高楼。唯见分手处,白频满芳洲。
温庭筠的这首词清疏流畅,不加藻饰,有别于他一惯的精艳密丽。“斜晖”七字以景写情,尤有神韵。
注释:
1.斜晖:夕阳的光辉。脉脉:含情脉脉的样子。悠悠:悠闲自得的意思。
2.肠断:形容痛苦到极点。白苹州:长满苹草的小州。在古诗中常以白苹州代替分手的地方。