宋玉风赋为什么有两篇不一样的(宋玉风赋为什么有两篇不一样的内容)

日期:2023-05-14来源:历史趣闻人气: 我来评论


大家好,关于宋玉风赋为什么有两篇不一样的很多朋友都还不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就来为大家分享一下关于宋玉风赋为什么有两篇不一样的内容的相关知识,文章篇幅可能较长,还望大家耐心阅读,希望本篇文章对各位有所帮助!

宋玉的《风赋》中的“夫风,生于地,起于清萍之末”经常被人们引用,请问这句是什么意思?

宋玉是屈原之后的辞赋大家。关于宋玉的身世,史书上仅有一鳞半爪的记载。最早最可靠的记载见于《史记 屈原贾生列传》:

屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以赋见称;然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。

司马迁在这里一方面指出宋玉是继屈原之后的辞赋家,同时又批评他缺少屈原那样的直谏精神。从宋玉的《九辩》和《风赋》等作品看来,宋玉生年晚于屈原,在襄王时做过官,颇能关心朝政,曾受到谗臣的排挤,后被罢官,内心郁闷,晚年写诗赋志,潦倒终身。

《风赋》是一篇思想性和艺术性都较高的赋。

明朝人陈第在他的《屈宋古音义》中说:“时襄王骄奢,故玉作此赋以讽之。”一针见血地指出本文是针对楚襄王生活骄奢淫佚而作的具有讽谏意义的作品。

襄王的父亲怀王昏庸无能、刚愎自用,他听信谗言,疏远贤臣,拒谏饰非,始而为秦使张仪的花言巧语所惑,背齐联秦,继而轻举妄动大举伐秦,丧师失地,最后为秦昭王所诱,客死于异国。襄王继位后,不仅没有改弦更张,远小人而亲贤能,反而变本加厉,竟至于忘记君国大仇,与秦联姻结好,其腐朽愚昧有甚于怀王。据《史记 楚世家》记载,怀王于顷襄王三年客死于秦后,“襄王七年,楚迎妇于秦,秦楚复平。”“十四年,楚顷襄王与秦昭王好会于宛,结和亲。”“十六年,与秦昭王好会于鄢。”“十九年,秦伐楚,楚军败,割上庸、汉北地予秦。 ……二十一年,秦将白起遂拔我郢,烧先王墓夷陵。楚襄王兵败,遂不复战,东北保于陈城。 ”于此可见楚襄王不思振作、与杀父仇人握手言欢终于惨败以至割地迁都等种种衰败之状。楚国的国势虽然日趋式微,可是作为国君的襄王却沉湎于骄奢淫佚的生活中。他带着侍臣们到处游赏,或登高唐之台,或游云梦之浦,想入非非乐而忘返。襄王如此追求享受而置国家衰败于不顾,身为侍臣的宋玉感到忧虑,于是便借风为题,写了这篇赋。

本文先总写风之由小而大、由盛到衰的形成消长过程,然后分别写雌雄二风的特有情状。雄风在深宫内苑中飘荡徘徊,春天则唤醒树木花草,奇葩异卉因之而生长,桂椒之树得以芳香。当它翱翔于池水这上时,会激起层层涟漪,摇曳多姿。而在秋冬之际,则“回穴冲陵,萧条众芳” ,在洞穴山陵之间回旋,花草因而枯萎凋零。这种风吹在人身上,或“惨凄惏栗”,使人感到寒意。或“清凉增欷”,使人赞叹。总之,雄风吹人,“清清泠泠”,其作用是“愈病析酲,发明耳目,宁体便人。”这便是属于楚王而使楚王感到畅快的雄风。

至于那属于庶民百姓的雌风,却完全相反。它从冷僻的里巷间刮起来,卷起尘土,侵入门户,揽动沙土,吹起死灰,扬起肮脏的东西和腐烂的垃圾,歪风邪气就是如此袭击穷室陋居,肆无忌惮地刮进老百姓的住房之内。这种风吹到人身上,不是叫人心烦意乱,就是带来闷热令人生病,它被吸进胸中,就造成痛苦,生病发热;它吹到人的嘴唇上,唇上就生疮;碰到眼睛,就害眼病;人们得病后嘴巴颤动,病苦莫名,陷于半死不活的境地。

宋玉描写雌雄二风的不同的情状,实际上是写出了楚王与庶民之间的贫富悬殊,借以讽喻统治者,使其有所警惕,正如陈第所说:

夫风岂有雌雄,人自雌雄耳。以雌雄之人而当天风之飘飒,判呼欣喜悲戚之不相伴也,则谓风有雌雄亦可。……人君苟知此意,则加志穷民,又乌能巳。(《屈宋古音义》)

陈第的体会是正确的,说明《风赋》具有积极的思想意义,在一定程度上反映了战国后期人民的疾苦,对社会上普遍存在的贫富不均的现象提出了非议,提醒国君不要过于骄奢,这在当时是有进步意义的。

《风赋》在艺术上也颇有成就。

首先,作为赋体来说,它的出现有其历史意义。刘勰说:

赋也者,受命于诗人,拓宇于楚辞也。于是荀况《礼》《智》。宋玉《风》《钓》,爰锡名号,与诗画境。(《文心雕龙·铨赋》)

在这里,刘勰指出荀子的《赋篇》和宋玉的《风赋》《钓赋》是来源于《诗经》,从《楚辞》发展而成的。在文学史上,这些作品首先正式用了“赋”这个名称,由此与《诗经》分流,自成文体而另辟境界。这段话极其扼要地点明赋的来龙去脉,后来的汉赋便是在此基础上发展起来的。

赋体在表现方式上也有自己的特点。刘勰《文心雕龙》说:

赋者,铺也,铺采摛文,体物写志也。

就是说,赋要铺陈词藻讲究文采,具体描写事物来表现作者的思想感情。《风赋》就是如此,文中描写雌雄二风的具体情状,尽量铺排形容,注意动态、声响和色彩的描绘,想象丰富,词藻华丽。刘勰说:“自宋玉、景差,夸饰始盛。”指出辞赋中夸张形容之风是从宋玉开始的。到了汉朝,汉赋的作家们更以追求夸饰为能事,从而产生堆砌词藻之弊,造成了形式主义的风气。宋玉的赋还是以讽喻为主的,他利用襄王赞风之机,以风为喻,巧妙地向襄王进行讽谏。可是到了汉代,大多数汉赋,都是主次颠倒,以歌颂王朝圣明为主要内容,而讽谏部分则成为与全文若即若离的尾巴。

其次,本文极其细致而生动地描写了风自形成、扩展和平息的过程以及雌雄二风的不同表现和结果。如“风生于地,起于青苹之末,……离散转移”,整个一段,用不同的动词准确地把风的消长过程具体地写出来,其间的过程交代很清楚,使人如亲眼看到了风的行踪。再如,对雌雄二风,也结合不同的生活环境,紧紧扣住它们的不同表现和作用来写,所用动词和形容词无不符合各自的特点,对比强烈,富有感情色彩。作者能作如此生动的描写,是因为他对风作了细致入微的观察,善于捕捉风的动态,然后选用准确而生动的词语加以形容描写民。才能达到这样传神的境地。

再次,是语言运用上很有特色。本篇在叙述交代情况时运用散文语言,而在描写形容风的具体时则采用诗的语言,具有韵律美,这样,在语言上形成了韵散相间、参差错落的特色,既有自由之美,又具整齐之韵。特别值得注意的是后面三段具体描写风的部分,作者按照对象的不同采用不同的韵脚。如写风的消长过程时,多用上声韵,口、下、怒、迕、莽,均为上声。上声念起来声音猛而强烈,能够表现出风势的种种动态。形容雄风在深宫内苑回旋徘徊的情景时,则押平声韵,“降”“宫” 押韵;“上”“蘅”“杨”“芳”“堂”“房”押韵;“栗”“欷”押去声,是因为表现寒意的缘故。这一段主要押平声,平声高而悠扬,与雄风的清凉畅快的状态正相配合。至于描写雌风时,先是押下平声,接着写其中人之惨状时,则转押入声韵:“邑”“湿”“怛”“热”“ 蔑”“获”“卒”,当中除了“中唇为眕”的“眕”字不是入声字,几乎句句以入声字结尾。入声字的短促急迫的声调有力地烘托出穷苦百姓生活在苦难之中的惨景。宋玉当时不可能有完整的四声平仄的知识,但本文在韵律上如此讲究整齐,不能不承认这是作者精心地锤炼语言的结果。他是从具体的感受出发,自然而确切地找到了能体现这种感情的富有音乐美的语言。

宋玉《风赋》赏析

宋玉乃战国后期楚国辞赋作家,鄢城人,其艺术成就很高,为屈原之后最杰出的楚辞作家,后世常将两人合称为“屈宋”,与唐勒、景差齐名。下面我为大家带来宋玉的著名辞赋——《风赋》,希望大家喜欢!

《风赋》

朝代:先秦

作者:宋玉

楚襄王游于兰台之宫,宋玉景差侍。有风飒然而至,王乃披襟而当之,曰:“快哉此风!寡人所与庶人共者邪?”宋玉对曰:“此独大王之风耳,庶人安得而共之!” 王曰:“夫风者,天地之气,溥畅而至,不择贵贱高下而加焉。今子独以为寡人之风,岂有说乎?”宋玉对曰:“臣闻于师:枳句来巢,空穴来风。其所托者然,则风气殊焉。”

王曰:“夫风始安生哉?”宋玉对曰:“夫风生于地,起于青苹之末。侵淫溪谷,盛怒于土囊之口。缘太山之阿,舞于松柏之下,飘忽淜滂,激飏熛怒。耾耾雷声,回穴错迕。蹶石伐木,梢杀林莽。至其将衰也,被丽披离,冲孔动楗,眴焕粲烂,离散转移。故其清凉雄风,则飘举升降。乘凌高城,入于深宫。抵华叶而振气,徘徊于桂椒之间,翱翔于激水之上。将击芙蓉之精。猎蕙草,离秦衡,概新夷,被荑杨,回穴冲陵,萧条众芳。然后徜徉中庭,北上玉堂,跻于罗幢,经于洞房,乃得为大王之风也。故其风中人状,直惨凄惏栗,清凉增欷。清清泠泠,愈病析酲,发明耳目,宁体便人。此所谓大王之雄风也。”

王曰:“善哉论事!夫庶人之风,岂可闻乎?”宋玉对曰:“夫庶人之风,塕然起于穷巷之间,堀堁扬尘,勃郁烦冤,冲孔袭门。动沙堁,吹死灰,骇溷浊,扬腐余,邪薄入瓮牖,至于室庐。故其风中人状,直憞溷郁邑,殴温致湿,中心惨怛,生病造热。中唇为胗,得目为篾,啖齰嗽获,死生不卒。此所谓庶人之雌风也。”

译文

楚襄王在兰台宫游玩,由宋玉、景差陪同。一阵风飒飒吹来,楚襄王就敞开衣襟迎着吹来的清风说:“这风好爽快呵!这是我与百姓共同享受的吗?”宋玉回答道:“这只是大王享受的风,百姓怎么能与王共同享受它呢!”

楚襄王说。“风是天地间流动的空气,它普遍而畅通无阻地吹送过来,不分贵贱高下,都能吹到。现在你却认为只有我才能享受它,难道有什么理由吗?”宋玉答道。“我听老师说,枳树弯曲多叉,就容易招引鸟来作窝。有空洞的地方,风就会吹过来。由于所依托的环境条件不同,风的气势也就不同了。”

楚襄王问道:“那风,最初是从哪里生成的呢?”宋玉答道:“风在大地上生成的,从青翠小草尖上兴起,逐渐扩展到山谷,在大山洞口怒吼,沿着大山坳,在松柏林下狂舞。疾风往来不定,形成撞击物体的声音;风势迅疾飘扬,犹如怒火飞腾,风声如雷,风势交错相杂。飞砂走石,大风摧树折木,冲击森林原野。等蓟风势逐渐平息下来,风力微弱,四面散开,只能透进小孔,摇动门栓了。风定尘息之后,景物显得鲜明灿烂,微风渐渐向四面飘散。所以使人感到清凉舒畅的雄风,就飘动升降,凌越高高的城墙,进入深深的王宫。它吹动花草,散发香气,在桂树和椒树之间往来回旋,在疾流的水徊上缓缓飞翔。于是风吹拂水上的荷花,掠过蕙草,分开秦蘅,吹平新夷,覆盖在初生的草木之上,它急剧回旋冲击山陵,致使各种芳草香花凋零殆尽。然后风就在院子里徘徊,向北吹进宫室,上升到丝织的帷帐里,进入深邃的内室,这才成为大王的风了。所以那种风吹到人身上,其情状简直凄凉、寒冷得很,清凉的冷风使人为之感叹。清清凉凉的,既能治病,又可解酒,使人耳聪目明,身心安宁,这就是所说的唯大王所有的雄风呀!”

楚襄王说。“你对这件事解说论述得太好了!那么老百姓的风,是不是也可以说给我听听呢?”宋玉回答说:“老百姓的风是从冷落偏僻的小巷中忽然刮起来的`,扬起的尘土,烦躁愤懑地回旋盘转,冲击空隙,侵入门户。刮起尘沙,吹散灰堆,搅起污秽肮脏的东西,扬起腐烂的垃圾,歪歪斜斜逼近用破瓮口做的窗户,一直吹到百姓住的草屋里。所以那种风吹到人身上,其情状简直令人心烦意乱,忧郁苦闷,受到闷热之气,得了湿病,使人内心愁昔,生病发烧。风吹到嘴唇上就生唇疮,吹刭眼睛上就使得眼睛红肿,受风得病后使人嘴巴抽搐,咬牙吮咂、大叫,陷于半死不活状态。这就是所讲的老百姓的雌风呀。”

作者简介

宋玉,又名子渊,战国时鄢(今襄樊宜城)人, 楚国辞赋作家。生于屈原之后,或曰是屈原弟子。曾事楚顷襄王。好辞赋,为屈原之后辞赋家,与唐勒、景差齐名。相传所作辞赋甚多,《汉书·卷三十·艺文志第十》录有赋16篇,今多亡佚。流传作品有《九辨》、《风赋》、《高唐赋》、《登徒子好色赋》等,但后3篇有人怀疑不是他所作。所谓“下里巴人”、“阳春白雪”、“曲高和寡”的典故皆他而来。

赏析

风没有生命,本无雄雌之分,但王宫空气清新,贫民窟空气恶浊,这乃是事实。作者从听觉、视觉、嗅觉对风的感知不同,生动、形象、逼真地描述了“雄风”与“雌风”的截然不同,反映了帝王与贫民生活的天壤之别。前者骄奢淫逸,后者凄惨悲凉。寓讽刺于描述之中,意在言外

帝王幽居深宫,生存环境优越,肆虐的狂风进了高城深宫,早已化为清凉治病的和风;而生活在穷巷贫窟的庶民生存环境恶劣,没有防护实施,狂风肆意侵凌,无奈的遭受着风的凄苦。正如文中指出“枳勾来巢,空穴来风,所托者然也,则风气也殊焉。”因为生存条件的不同,所以对风的感受也就不同,风带给帝王的是享受,带给贫民的是灾难。不管宋玉是插科打诨,逗帝王开心,还是暗藏讽谏,风带给不同条件的人的祸福感受是客观存在的。

文章从开头到“臣闻於师:枳句来巢,空穴来风。其所托者然,则风气殊焉。”为第一段。这段通过引起“雄风”和“雌风”论辩的背景,提出风气带给人不同感受的论点。

第二段论述了风的形成、起源以及由弱到强、由强衰弱直至进入深宫化为清风四处飘散吸取万物精华而后带给帝王享受的过程。肆虐的狂风在入城前飘散为清风乘越高墙入於深宫,摇动华叶,徘徊香木之间,寻取其幽香;临池采芙蓉芳香;出水掠蕙草浓香;劈开秦衡,摆动新夷掠取清香,披开荑杨收取嫩香,然后带着五香的新鲜徜徉中庭,北上玉宫,又通过层层帷幕进入深宫。这段描写颇为生动,像是描写一个殷情而又谨慎的君王侍臣,小心的调制着君王需求的和风。这里对风的描写暗喻了帝王贪欲的神圣特权,以及臣民伺候帝王的恭敬与虔诚。帝王得到的不像是自然的风,而是精心调制的服务。这风带给帝王的享受,好像是一付神药,这种轻松与愉悦像是病愈酒醒,耳聪目明,舒服至极,使得帝王不由的感叹“好痛快!”这就是帝王享受的雄风。这也是对帝王的生活侧面写照,揭示了帝王生活的奢求与贪欲。

第三段论述了庶人的风。突然起於闭塞的巷道中,扬起沙尘,像愤怒的冤魂恶鬼叫嚣着冲孔袭门。光这来势,就让人感觉这风对于贫民不怀好意的侵犯是何等的嚣张可怕啊!继而卷起沙粒,吹起死灰,搅起污秽肮脏的垃圾,扬起腐臭的气味,斜插进破瓮做的窗户,直冲茅庐。这阴风在贫窟里肆意妄为,使得贫民头昏胸闷,伤心劳神,疲软无力,继而发烧生病,吹到嘴上生口疮,吹到眼上害红眼病,进而嘴巴抽搐吮动,咿呀叫喊,说不出话来,得了中风病。这就是庶人的雌风。通过这段描写,我们可以深切感受的庶民生存环境的恶劣,以及庶民生存的艰难与痛苦。

通过帝王的雄风与贫民的雌风,我们深切感受到同在一片蓝天下的生命是如此的不平等。这不平等的根源不是自然灾害,而是人权的肆意践踏。因为生存环境的不同,造成雄风带来的是无与伦比的享受,而雌风带来的是欲哭无泪的灾殃

宋玉《风赋》

《风赋》是战国末期文学家宋玉创作的文学作品,这篇文章以风为题材,分为四个层次,下面我们就一起来看看宋玉的《风赋》!

宋玉《风赋》:

楚襄王游于兰台之宫,宋玉景差侍。有风飒然而至,王乃披襟而当之,曰:“快哉此风!寡人所与庶人共者邪?”宋玉对曰:“此独大王之风耳,庶人安得而共之!”

王曰:“夫风者,天地之气,溥畅而至,不择贵贱高下而加焉。今子独以为寡人之风,岂有说乎?”宋玉对曰:“臣闻于师:枳句来巢,空穴来风。其所托者然,则风气殊焉。”

王曰:“夫风始安生哉?”宋玉对曰:“夫风生于地,起于青苹之末。侵淫溪谷,盛怒于土囊之口。缘太山之阿,舞于松柏之下,飘忽淜滂,激飏熛怒。耾耾雷声,回穴错迕。蹶石伐木,梢杀林莽。至其将衰也,被丽披离,冲孔动楗,眴焕粲烂,离散转移。故其清凉雄风,则飘举升降。乘凌高城,入于深宫。抵华叶而振气,徘徊于桂椒之间,翱翔于激水之上。将击芙蓉之精。猎蕙草,离秦衡,概新夷,被荑杨,回穴冲陵,萧条众芳。然后徜徉中庭,北上玉堂,跻于罗幢,经于洞房,乃得为大王之风也。故其风中人状,直惨凄惏栗,清凉增欷。清清泠泠,愈病析酲,发明耳目,宁体便人。此所谓大王之雄风也。”

王曰:“善哉论事!夫庶人之风,岂可闻乎?”宋玉对曰:“夫庶人之风,塕然起于穷巷之间,堀堁扬尘,勃郁烦冤,冲孔袭门。动沙堁,吹死灰,骇溷浊,扬腐余,邪薄入瓮牖,至于室庐。故其风中人状,直憞溷郁邑,殴温致湿,中心惨怛,生病造热。中唇为胗,得目为篾,啖齰嗽获,死生不卒。此所谓庶人之雌风也。”

宋玉《风赋》注释:

1、楚襄王:即楚顷襄王,名横,楚怀王之子,周赧王十七年至五十二年(前298—前263)在位。

2、兰台之宫:朝廷收藏典籍、收罗文士之所,也为楚王冶游之处,在郢都以东,汉北云梦之西。

3、景差:楚大夫,《汉书·古今人表》做“景磋”。“差”为“磋”之省借。

4、侍:站立左右侍候,这里指随从。

5、飒:风声。

6、披襟:敞开衣襟。

7、当之:迎着风。当,对着,面对。

8、寡人:古代君王对自己的谦称,意为“寡德之人”。

9、庶人:众人,指人民。

10、共:指共同享有。

11、邪:同“耶”,疑问语气词。

12、独:唯独,只是。

13、安:疑问代词,怎么。

14、得:得以,能够。

15、溥:通“普”,普遍。

16、畅:畅通。

17、枳:一种落叶小乔木,也称枸橘,枝条弯曲,有刺。

18、句(gōu):弯曲。

19、来:招致。

20、巢:用作动词,筑巢。

21、空穴来风:有洞穴的地方就有风进来。空穴,连绵词,即孔穴。

22、其:指“鸟巢”和“风”。

23、托:依靠,凭借。

24、然:如此,这样。

25、殊:异,不同。

26、夫:句首发语词,无实义。

27、始:开始,最初。

28、安:怎样。

29、青苹(pín)之末:即青苹的叶尖。苹,蕨类植物,多年生浅水草本。亦称“四叶菜”,“田字草”。

30、侵淫:渐渐进入。

31、溪谷:山谷。

32、盛怒:暴怒,形容风势猛烈。

33、囊(náng):洞穴。

34、缘:沿着。

35、泰山:大山。泰:通“太”。

36、阿(ē):山曲。

37、飘忽:往来不定的样子,此处形容风很大。

38、淜滂(péng pāng):大风吹打物体发出的声音。

39、激飏(yáng):鼓动疾飞。

40、熛(biāo)怒:形容风势猛如烈火。熛,火势飞扬。

41、耾耾(hóng hóng):风声。

42、雷声:言风声如雷。

43、回穴:风向不定,疾速回荡。

44、错迕(wǔ):盘旋错杂貌。

45、蹶(jué)石:摇动山石,飞沙走石。蹶,撼动。

46、伐木:摧断树木。

47、梢(shāo)杀林莽(mǎng):摧毁树林和野草。梢杀,指毁伤草木。莽,草丛。

48、被丽、披离:皆连绵词,四散的样子。

49、冲孔:冲进孔穴。

50、动楗(jiàn):吹动门闩。楗,门闩。

51、眴(xuàn)焕、粲烂:皆连绵词,色彩鲜明、光华灿烂的样子。

52、离散转移:形容微风向四处飘散的样子。

53、飘举:飘飞、飘动的意思。

54、升降:偏义复词,“升”意。

55、乘凌:上升。乘,升。

56、高城:高大的城垣。

57、深宫:深邃的宫苑。

58、邸(dǐ):通“抵”,触。

59、华:同“花”。

60、振:摇动、振荡。

61、桂:桂树,一种香木。

62、椒(jiāo):花椒,一种香木。

63、翱翔:形容风像鸟一样在空中翱翔回旋。

64、激水:激荡的流水,犹言急水。

65、芙蓉之精:芙蓉的花朵。精,通“菁”,即华(花)。

66、猎:通“躐”,践踏,此处为吹掠之意。

67、蕙(huì):香草名,和兰草同类。

68、离:经历。《史记·苏秦列传》张守节《正义》:“离,历也。”

69、秦蘅:本产于秦地(今天水一带)的一种杜衡。

70、概:古代量谷物时刮平斗斛的器具,此处为吹平意。

71、新夷:即“辛夷”,又名“留夷”,一种香草。

72、被:覆盖,此处为掠过之意。

73、荑(tí)杨:初生的杨树。

74、回穴冲陵:回旋于洞穴之中,冲激于陵陆之上。冲,冲撞。陵,通“凌”,侵犯。

75、萧条众芳:使各种香花香草凋零衰败。萧条在此处用为动词。

76、倘佯(cháng yáng):犹“徘徊”。

77、中庭:庭院之中。一说即位置居中的庭院。

78、玉堂:玉饰的殿堂,亦为殿堂的美称。

79、跻(jī):上升,登上。

80、罗帏(wéi):用丝罗织成的帷幔。

81、洞房:指宫殿中深邃的内室。洞,深。

82、中(zhòng)人状:指风吹到人身上的样子。中,吹中,吹到。状,状况,情形。

83、直:特意,特别。

84、憯(cǎn)凄:凄凉、悲痛的样子。

85、惏栗:寒冷的样子。

86、增:通“层”,重复,反复。

87、欷(xī):唏嘘。本是叹息或叹息声,这里是说在酷热的天气,遇到一阵清凉的风吹来,不禁爽快地舒了一口气。

88、清清泠(líng)泠:清凉的样子。

89、愈病:治好病。

90、析酲(chéng):解酒。酲,病酒,酒后困倦眩晕的'状态。

91、发明耳目:使耳目清明。发,开。明,使之明亮。

92、宁体便人:使身体安宁舒适。

93、论事:分析事理。

94、岂:通“其”,表示期望。

95、塕(wěng)然:风忽然而起的样子。

96、穷巷:偏僻小巷。

97、堀(kū)堁(kè):风吹起灰尘。堀,冲起。堁,尘埃。

98、勃郁:抑郁不平

99、烦冤:烦躁愤懑。

100、袭:入。

101、沙堁:沙尘,沙土。

102、死灰:冷却的灰烬。

103、骇:惊起。此处为搅动之意。

104、溷(hùn)浊:指污秽肮脏之物。溷,通“混”。

105、腐馀(yú):腐烂的垃圾。

106、邪薄:指风从旁侵入。邪,通“斜”。薄,迫近。

107、瓮牖(wèng yǒu):在土墙上挖一个圆孔镶入破瓮做成的窗户。瓮,一种圆底圆口的陶制器。牖,窗户。

108、室庐:指庶人所居住的简陋小屋。庐,草屋。

109、憞(dùn)溷:烦乱。

110、郁邑:忧闷。

111、殴温致湿:驱来温湿之气,使人得湿病。殴,通“驱”。

112、中心:即心中。

113、惨怛(dá):悲惨忧伤。怛,痛苦。

114、造热:得热病。

115、中唇:吹到人的嘴唇上。

116、胗(zhěn):唇上生的疮。

117、得目为蔑:吹进眼里就得眼病。

118、啗齰嗽获(dàn zé sòu huò):中风后口动的样子。啗,吃。齰,咬。嗽,嚼。嗽,吸吮。获,大叫。

119、死生不卒:不死不活。此言中风后的状态。生,活下来,指病愈。卒,通“猝”,仓卒,比较快地

宋玉《风赋》鉴赏

宋玉《风赋》采用夸张的手法,通过"大王之雄风"和"庶人之雌风"的对比描写,使大王奢侈豪华的生活和庶人贫穷悲惨的生活形成鲜明的对照,揭露社会生活中不平等的现象。下面是我整理的宋玉《风赋》赏析,一起来看看!

宋玉《风赋》鉴赏

风没有生命,本无雄雌之分,但王宫空气清新,贫民窟空气恶浊,这乃是事实。作者从听觉、视觉、嗅觉对风的感知不同,生动、形象、逼真地描述了“雄风”与“雌风”的截然不同,反映了帝王与贫民生活的天壤之别。前者骄奢淫逸,后者凄惨悲凉。寓讽刺于描述之中,意在言外。

帝王幽居深宫,生存环境优越,肆虐的狂风进了高城深宫,早已化为清凉治病的和风;而生活在穷巷贫窟的庶民生存环境恶劣,没有防护实施,狂风肆意侵凌,无奈的遭受着风的凄苦。正如文中指出“枳勾来巢,空穴来风,所托者然也,则风气也殊焉。”因为生存条件的不同,所以对风的感受也就不同,风带给帝王的是享受,带给贫民的'是灾难。不管宋玉是插科打诨,逗帝王开心,还是暗藏讽谏,风带给不同条件的人的祸福感受是客观存在的。

文章从开头到“臣闻於师:枳句来巢,空穴来风。其所托者然,则风气殊焉。”为第一段。这段通过引起“雄风”和“雌风”论辩的背景,提出风气带给人不同感受的论点。

第二段论述了风的形成、起源以及由弱到强、由强衰弱直至进入深宫化为清风四处飘散吸取万物精华而后带给帝王享受的过程。肆虐的狂风在入城前飘散为清风乘越高墙入於深宫,摇动华叶,徘徊香木之间,寻取其幽香;临池采芙蓉芳香;出水掠蕙草浓香;劈开秦衡,摆动新夷掠取清香,披开荑杨收取嫩香,然后带着五香的新鲜徜徉中庭,北上玉宫,又通过层层帷幕进入深宫。这段描写颇为生动,像是描写一个殷情而又谨慎的君王侍臣,小心的调制着君王需求的和风。这里对风的描写暗喻了帝王贪欲的神圣特权,以及臣民伺候帝王的恭敬与虔诚。帝王得到的不像是自然的风,而是精心调制的服务。这风带给帝王的享受,好像是一付神药,这种轻松与愉悦像是病愈酒醒,耳聪目明,舒服至极,使得帝王不由的感叹“好痛快!”这就是帝王享受的雄风。这也是对帝王的生活侧面写照,揭示了帝王生活的奢求与贪欲。

第三段论述了庶人的风。突然起於闭塞的巷道中,扬起沙尘,像愤怒的冤魂恶鬼叫嚣着冲孔袭门。光这来势,就让人感觉这风对于贫民不怀好意的侵犯是何等的嚣张可怕啊!继而卷起沙粒,吹起死灰,搅起污秽肮脏的垃圾,扬起腐臭的气味,斜插 进破瓮做的窗户,直冲茅庐。这阴风在贫窟里肆意妄为,使得贫民头昏胸闷,伤心劳神,疲软无力,继而发烧生病,吹到嘴上生口疮,吹到眼上害红眼病,进而嘴巴抽搐吮动,咿呀叫喊,说不出话来,得了中风病。这就是庶人的雌风。通过这段描写,我们可以深切感受的庶民生存环境的恶劣,以及庶民生存的艰难与痛苦。

通过帝王的雄风与贫民的雌风,我们深切感受到同在一片蓝天下的生命是如此的不平等。这不平等的根源不是自然灾害,而是人权的肆意践踏。因为生存环境的不同,造成雄风带来的是无与伦比的享受,而雌风带来的是欲哭无泪的灾殃。

宋玉《风赋》创作背景

襄王的父亲怀王昏庸无能、刚愎自用,他听信谗言,疏远贤臣,拒谏饰非,始而为秦使张仪的花言巧语所惑,背齐联秦,继而轻举妄动大举伐秦,丧师失地,最后为秦昭王所诱,客死于异国。襄王继位后,不仅没有改弦更张,远小人而亲贤能,反而变本加厉,至于忘记君国大仇,与秦联姻结好,其腐朽愚昧有甚于怀王。据《史记·楚世家》记载,怀王于顷襄王三年客死于秦后,“襄王七年,楚迎妇于秦,秦楚复平。”“十四年,楚顷襄王与秦昭王好会于宛,结和亲。”“十六年,与秦昭王好会于鄢。”“十九年,秦伐楚,楚军败,割上庸、汉北地予秦。……二十一年,秦将白起遂拔我郢,烧先王墓夷陵。楚襄王兵败,遂不复战,东北保于陈城。”于此可见楚襄王不思振作、与杀父仇人握手言欢终于惨败以至割地迁都等种种衰败之状。楚国的国势虽然日趋式微,可是作为国君的襄王却沉湎于骄奢淫佚的生活中。他带着侍臣们到处游赏,或登高唐之台,或游云梦之浦,想入非非,乐而忘返(见宋玉的《高唐赋》与《神女赋》)。襄王如此追求享受而置国家衰败于不顾,身为侍臣的宋玉感到忧虑,于是便借风为题,写了这篇赋。

求宋玉《风赋》

楚襄王游于兰台之宫,宋玉、景差侍。有风飒然而至,王乃披襟而当之,曰:"快哉此风!寡人所与庶人共者邪?"宋玉对曰:"此独大王之风耳,庶人安得而共之?"王曰:"夫风者,天地之气,溥畅而至。不择贵贱高下而加焉。今子独以为寡人之风,岂有说乎?"宋玉对曰:"臣闻于师,枳句来巢,空穴来风。其所托者然,则风气殊焉。"

王曰:"夫风始安生哉?"宋玉对曰:"夫风生于地,起于青苹之末,侵淫溪谷,盛怒于土囊之口;缘泰山之阿,舞松栢之下。飘忽淜滂,激扬熛怒。耾耾雷声,回穴错迕。蹷石伐木,梢杀林莽。致其将衰也,被丽披离,冲孔动楗。眴焕粲烂离散转移。故其清凉雄风,则飘举升降。乘凌高城,入于深宫。邸华叶而振气,徘佪于桂椒之间,翱翔于激水之上,将芙蓉之精,猎蕙草,离秦衡,槩新夷,被荑杨。回穴冲陵,萧条众芳。然后徜徉中庭,北上玉堂。跻于罗帷,经于洞房。乃得为大王之风也。故其风中人,状直惨凄淋栗,清凉增欷。清清冷冷,愈病析酲。发明耳目,宁体便人。此所谓大王之雄风也。"

王曰:"善哉论事!夫庶人之风,岂可闻乎?"宋玉对曰:"夫庶人之风,塕然起于穷巷之间,堀堁扬尘,勃郁烦冤,冲孔袭门。动沙堁,吹死灰。骇溷浊,扬腐余。邪薄入瓮牖,至于室庐。故其风中人,状直犜溷郁邑,殴温致湿。中心惨怛,生病造热。中唇为胗,得目为蔑。啖齰嗽获,死生不卒。此所谓庶人之雌风也。"

翻译:

楚襄王在兰台宫游览,宋玉、景差随侍。有风飒飒吹来,襄王敞开衣襟迎着风说:"这风痛快啊,寡人和庶民共享吗?"宋玉回答说:"这是专为大王刮的风,庶民怎么能共享呢?"楚襄王说:"风是天地之气,畅通无阻普遍而来。不分高低贵贱吹到每个人身上。如今你认为是专门为我享用的风,难道有什么道理吗?"宋玉回答说:"我听老师说过:枳树枝桠弯曲,鸟雀就会做窝,窝穴空洞就会来风。鸟和风是根据环境条件而来的,所以说人的地位不同,风也就不一样了。"

楚襄王说:"风是怎么产生的呢?"宋玉回答说:"风从大地生成,在水草青苹的末梢飘起,渐渐侵入山溪峡谷,在峡谷出口处怒吼而出,然后沿着大山拐弯处在松栢树下狂奔乱舞。开始疾奔飞驰噼里啪啦,气势猛烈犹如怒火飞在空中;继而风声轰轰如雷,回旋飘绕。撼石折树,冲击密林草丛。直到风力衰微,四散飘移,透入小洞,摇动门栓。大风过后,景物明媚,微风荡漾。这样清凉的雄风,上下飘动,升腾回旋,越过城墙,进入深宫。吹拂华叶,飘荡在桂树花椒树之间,回旋在湍流激水之上,拨动荷花,掠过蕙草,吹开秦衡,抚平辛夷,分开杨柳的嫩枝。回环突袭,使花草凋落,然后游荡中庭,进入宫中,飘入绫罗帏幔,进入深邃的内室,这才是大王之风啊。所以此风吹到人的身上,使人感觉大有凉意,不由得令人感叹,凉凉快快,治病醒酒。耳聪目明,身体安康,行动便捷。这就是所说的大王的雄风啊。"

楚襄王说:"你对大王之风说的好啊!那庶民之风可以说给我听听吗?"宋玉回答说:"那庶民之风,突然从闭塞不通的小巷刮起,骤然卷着尘埃,翻滚怒吼,冲孔袭门。刮起沙粒,吹散死灰,搅起污秽肮脏之物,扬起腐臭霉烂之味;斜插简陋的破瓮之窗,直进草庐。所以这风吹到人身上,立刻就觉得烦闷恶心,带来湿热恶气,令人疲惫心慌,继而发热生病。吹到嘴上生口疮,吹到眼上害红眼,还会使人中风抽搐,嘴巴吮动咀嚼,叫喊不得,死不了活不成,这就是所谓的庶民的雌风。"