日期:2023-05-14来源:历史趣闻人气: 我来评论
大家好,今天来为大家解答关于鄂君子??长得怎么样这个问题的知识,还有对于君子解码器怎么样也是一样,很多人还不知道是什么意思,今天就让我来为大家分享这个问题,现在让我们一起来看看吧!
鄂君子皙(春秋后期楚康王、楚灵王时期),即《左传》中的令尹子皙,是春秋后期楚康王、灵王的同母弟。事迹见于西汉末年刘向的《说苑·善说》。
楚国的襄成君刚受爵位的那天,穿着华丽的衣裳,被随从们簇拥着来到河边。楚大夫庄辛刚好路过,他拜见完襄成君站起来,想和襄成君握一握手。握手在等级森严的古代是一种非常不严肃的行为,所以襄成君听后十分生气,脸色大变。庄辛见了也有点不自在,他转身去洗了洗手,给襄成君讲了一个鄂君子的故事:
有一天,鄂君子坐在一条富丽堂皇的刻有青鸟的游船上,听见一位掌管船楫的越国人在拥桨歌唱。歌声委婉动听,鄂君子很受感动,但就是听不懂他在唱些什么。于是鄂君子招来了一位翻译,让他将划船人的歌词翻译成楚国话。这就是后世闻名的《越人歌》,歌词如下:
今夕何夕兮?搴舟中流;今日何日兮?得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,知得王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
鄂君子听明白歌词的意思后,立即走上前,拥抱了那位划船人,并把绣花被盖到那人身上。襄成君听完这个故事,也走上去,向庄辛伸出了友好的双手。
后世用“鄂君绣被”表示对同性恋伙伴的怜爱。
春秋战国时期(公元前770年-公元前221年),东周在战国后期(前256年)被秦国所灭,所以春秋战国时代在时间上并不全然包含在东周王朝里面。西周时期,周天子保持着天下共主的威权。平王东迁以后,东周开始,周室开始衰微,只保有天下共主的名义,而无实际的控制能力。中原各国也因社会经济条件不同,大国间争夺霸主的局面出现了,各国的兼并与争霸促成了各个地区的统一。因此,东周时期的社会大动荡,为全国性的统一准备了条件。
春秋战国分为春秋时期和战国时期
鄂君子皙(襄成君),是楚王的母亲的胞弟,官职做到令尹(楚国的首席大臣),爵位为执圭(楚国的最高爵位),还能和一个划船的越人交欢尽意。君侯您的地位虽然高贵,又怎会高过鄂君子皙?臣下我的地位虽然低微,又怎会低于一个越人舟子?臣下想握一下您的手,君侯为什么不愿意呢?”
鄂君子皙即楚共王之子公子黑肱楚共王有五个宠爱的儿子:公子昭、公子围、公子比、公子黑肱、公子弃疾,没有嫡长子可立。于是就祭祀群神,请神来决定派谁主掌国家。楚共王暗中和巴姬在祖庙内埋藏一块璧玉,然后召见五个公子斋戒入内,公子昭跨璧而过,公子围用手肘爬过,公子比、公子黑肱都远离璧玉,没有从上面经过。公子弃疾年幼,被抱进庙,一拜再拜都正好压在璧上。所以公子昭以长子而即位,为楚康王,到了他的儿子楚郏敖失国,公子围为楚灵王,结果身遭弑杀。公子比做了十几天的王,公子黑肱没有即位,又都被杀。郏敖的儿子被楚灵王所杀,灵王的儿子又为弃疾所杀;四人都没有后代。唯独公子弃疾,后来即位为平王,终于延续楚国的世系。
《越人歌》中的越人是女子。
《越人歌》相传是中国第一首译诗。鄂君子皙泛舟河中,打浆的越女爱慕他,用越语唱了一首歌,鄂君请人用楚语译出,就是这一首美丽的情诗《越人歌》。
有人说鄂君在听懂了这首歌、明白了越女的心之后,就微笑着把她带回去了。此诗不见于《诗经》,而见载于汉代刘向《说苑善说篇》。但是实际情况恐怕并非如此,而是后世文人假托罢了。
诗歌故事
鄂君子是楚王的儿子,生得非常俊美,可以说玉树临风、温文尔雅,远近闻名。有一天,他坐在一条富丽堂皇的刻有青鸟的游船上,听到了一阵歌声,那歌声很好听,鄂君子很受感动,但不知道是什么意思。是一位掌管船楫的越国人抱着船桨对他在歌唱。
于是鄂君子让随行人员翻译一下,翻译成能听懂的楚国话。这就是后来的《越人歌》。 鄂君子听明白歌词的意思后,立即走上前,拥抱了那位划船人,并与他一起盖上了绣花被。
绣花被在当时只有新婚大喜时才用,鄂君子把绣花被盖到船夫身上,这里已经表现得很明显了。后来又一个词语叫做“鄂君绣被”,用来形容同志之间的恋爱。
鄂君子皙的传说源远流长呢,历史上鄂君被真有两种说法:
其一:同性恋。
西汉刘向《说苑-善说》中记载,子皙泛舟水上,闲雅雍容。有一划船的越人暗生倾羡,便用越语歌吟:“……山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。”鄂君即刻回应以行动:“乃行而拥之,举绣被而覆之。”其实就是与之同被共寝了。后世用“鄂君绣被”表示对同性恋伙伴的怜爱,尤其是清代,作为同性恋描写发扬光大的一个朝代,无数文人墨客都用鄂君被来比喻。
其二:正常的男欢女爱。
就是说操舟的是越女,她以歌声表达对子皙的爱慕之情。 鄂君举绣被覆盖越女,得以交欢尽意。 唐之李商隐 在《念远》诗中云:“牀空鄂君被,杵冷女嬃砧。” 宋之贺铸在《东吴乐·尉迟杯》词中云:“ 鄂君被,双鸳绮,垂杨荫,夷犹画舲相舣。”都是认为鄂君被是指代男女的。
好了,文章到此结束,希望可以帮助到大家。