秦穆公做梦都没有想到 当初自己所救的百姓日后却救了自己

日期:2023-10-31来源:历史趣闻人气: 我来评论


  很多人都不了解秦穆公的事情,接下来跟着小编一起欣赏。

  春秋时期,秦国宫殿内赡养马匹的地方,在一天晚上丢失十多匹宝马。这些宝马不仅长得非常壮实,连毛色都很不错。而且,这些马都是朝廷准备供应前线作战的马匹,有些优良的品种还是秦国花重金购得。现在,突然不见了十来匹宝马,这肯定无法供应上前线的需求。

  当时,秦国君主秦穆公非常着急,也非常生气,他要求:管理马匹的小吏和巡城的将军在城中到处搜索,一定要在七天之内将犯人抓回来。由于君主的重视,都城内的防御等级立即加严,到处都设卡拦截,他们希望能够通过这种途径来抓获罪犯,完成君主交代的任务。

  当天晚上,负责城内治安的将军孟明视正带队巡逻,当他们到达雍城附近的卧龙沟时,发现有几十个人在窑洞里生火烧烤。孟明视觉得他们的行径可疑,于是,将这个窑洞团团围住,让他们交代现场情况。不查不知道,一查吓一跳,这些人正是之前到宫里偷走御马的贼人,而他们烧烤的正是朝廷的御马。

  由此,朝廷宝贵的御马竟然成为了这些可恶之人的口中之食。

  第二天一大早,孟明视回到宫中,向秦穆公禀明了案件的情况,他说:“昨晚前来偷盗马匹的贼人已经全部抓了回来,现在关押在城内,等主公确认该如何处置。”

  秦穆公询问盗贼的人数,孟明视确认为六十多人。之后,秦穆公非常吃惊,竟然有这么多贼子前来偷盗,这明显是对朝廷的不尊重。而且,他还询问马匹的情况。孟明视回答:“盗贼所偷的十多匹马,很多都被这些可恶的贼人给吃掉了。”按照当时的政令,这些人胆敢前来皇宫偷盗,肯定要判处死刑。

  现在贼人抓获,大家都在等待秦穆公的发落。秦穆公有些疑问,为何这六十人能在一夜之间吃掉十几匹马,他们的饭量有些大呀?孟明视解释到:“这些盗贼还将马肉分给了周边那些有需要的百姓,让他们也能饱餐一顿。”此外,孟明视还想去抓捕那些吃过马肉的人,但却被秦穆公叫住了。

  秦穆公要求他陪同,前去贼人行刑的地方,看看那些人。

  秦穆公来到了行刑的法场,看到被捆绑的贼人跪在地上,他们几乎都是衣衫褴褛面黄肌瘦,明显就是长期吃不饱所致。秦穆公看到这个情形,不禁有些神情严肃。

  他挥了一挥手臂,想让行刑停下来,但是,孟明视却理解错了,以为是立即执行。秦穆公出手阻止了他们,他镇定地说:“百姓之所以偷盗,完全是因为他们饥寒交迫,实在没有办法才做了不法之事。这是我的过错,跟他们没有关系。”秦穆公说完,又强调了几次,让孟明释放了这些饥民。

  孟明视有些不解,明明是他们做错了事,为何不可以惩罚他们呢?秦穆公没有继续解释,他要求送饥民十坛美酒。因为,他考虑到饥民在大夏天吃了马肉,体内必然存有毒素无法排解,而酒可以消毒,服用即可解毒。之后,人群中响起了欢呼声,人们对君王的仁慈都十分感激。

  时间过得真快,秦穆公早已忘了那些饥民。

  到了秦穆公十五年,秦国与晋国交战。此役中,秦穆公不仅负箭受伤,连他们的军队都被晋军团团围住。将士们浴血奋战,跟晋军从早上一直打到了黄昏,终于筋疲力尽动弹不得。

  正所谓“兵败如山倒”,这句话是正确的。受伤的秦穆公看到自己的军队没有了战斗力,无奈仰天长啸。然后,他拔出了自己的宝剑,架在了脖子上,准备自尽。就在这时候,秦穆公看到晋军的后方出现了混乱,有一支队伍在里面横冲乱撞,通过自身的冲击扰乱敌军的阵营。

  这支队伍的人都是黑脸打扮、身穿杂色的衣物、手持大刀,他们已经准备好与敌人交战。他们的做法很聪明,就是把家里所有的牲口牵出来,然后,在它们的尾巴上点上火把,让牲口冲进敌军阵营。经过这些牲口的冲击,晋军变得七零八落溃不成军

  终于,秦军熬到了援兵的到来,并成功击破了敌军的围攻,取得了胜利。此后,这支队伍成为了秦穆公的主力军。

  其实,他们就是之前被秦穆公赦免的百姓,现在他们自发出来解救受伤的秦穆公,只为报答他的恩情。秦穆公回到宫廷后,重赏了那些有功之臣。如果他们要做官,秦穆公肯定立刻给安排。但是,这些功臣却向秦穆公表示:“自己不需要任何封赏,只希望君王能够扶持桑农,爱护百姓。”秦穆公欣然接受了。

  秦穆公通过这件事情,知道了百姓才是国家之本,他需要善待百姓,才能立足于天下。经过多年努力,秦国终于变成了一个富裕的国家。后人有诗句称赞这种行为:“骏马遇盗,秦公不嗔。脱险强晋,舍命救君。”纵观秦穆公一生,在位期间广纳贤士,大胆任用非本国的人才,开秦国任用客卿制度之先河。

  最终,在他的感召下,号称“五羖大夫”的百里奚、相马专家伯乐及九方皋纷纷投其门下。由于他在用人方面,始终采取“得其精而忘其粗,在其内而忘其外”的相马之法,因而,取得了巨大成功。所以,秦穆公不仅是秦国发展史上一位颇有影响的人物,还是建都雍城的十九位秦君中最为贤明的一位。

  参考资料:

  【《史记·卷五·秦本纪第五》、《左传·文公三年》、《东周列国志》】