金妮阁:著名传教士,以拉丁文为中文注音的先驱

日期:2023-11-11来源:历史趣闻人气: 我来评论


  夫以铜为镜,可以正衣冠;以史为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失。那我们的主人公金尼阁究竟有怎样的故事呢?

  明代的时候,出了许多很著名的传教士,金尼阁就是其中的一位。他来自比利时的传教士,曾经在根特生活了八年,以讲授修辞学维生,与此同时学习语言学、地理学、天文学、数学和医学。但这些都只是这位传教士的“加分点”,他真正钻研的还是系统的神学。从1607年到1610年,金尼阁从英国抵达了中国澳门,1611年来到南京,找到了已经以前的传教士学习汉语,这些成为金尼阁在中国行走的基础。

  当时的耶稣会中国教区会长龙华民希望从罗马教廷得到新的特许,说白了就是资金援助,这样可以从欧洲征募新的传教士,也可以补添在中国的书籍。在中国的金尼阁成了贯彻这一目标的关键人物。1613年,金尼阁从澳门出发,经过霍尔木兹海峡和地中海,终于返回罗马,见到了当时的教皇保罗五世。随后,他用两年的时间翻译并出版了利玛窦的回忆录。接着继续他的旅行,金尼阁开始在西欧漫游,收集了不少有价值的图书、钟表和科学仪器,其中还包括一些非常珍贵的东西。这些东西都在物质层面扎实地促进了耶稣会在中国的传播和发展。1618年,金尼阁回到里斯本,和他一起通行的还有二十二位新传教士,这些人已经准备好了踏上前往中国的遥远旅程。

  在那个时代,船舶航行的旅程十分漫长,这些传教士自发的组成了一个学校小组,相互之间讲授汉语、数学、天文。但这一旅程并不是温文尔雅的,突然爆发的瘟疫使几位传教士忽然丧命,带着一路坎坷,1619年金尼阁一行人中到达了澳门。

  但这还远远不是金尼阁旅程的结束,此后整整九年,金尼阁都在广袤的中国四处奔波,从杭州、开封,再到山西、西安,都成为金尼阁传教的地域。值得一提的是,这一过程中,金尼阁开启了同时用汉语和拉丁语出版著述的先河。经过了艰苦卓绝的一生,金尼阁1629年在杭州去世。

  在他留下的众多著作中,《推定历年瞻礼日单》同时用中国的历法和欧洲的历法推算天主教的节日,以汉语、拉丁语和叙利亚语出版。除此之外还包括《西儒耳目资》、《伊索寓言》的翻译《况义》。这些著作和利玛窦的著作结合起来,开启了以拉丁文为中文注音的先河。