古风其三十九
鉴赏:古风其三十九(曲终涕泗澜) 作者:李白(唐代)古风其三十九 简体版
登高望四海。
天地何漫漫。
霜被群物秋。
风飘大荒寒。
荣华东流水。
万事皆波澜。
白日掩徂辉。
浮云无定端。
梧桐巢燕雀。
枳棘栖鸳鸾。
且复归去来。
剑歌行路难。
(行一作悲)(此诗一作登高望四海。
天地何漫漫。
霜被群物秋。
风飘大荒寒。
杀气落乔木。
浮云蔽层峦。
孤凤鸣天倪。
遗声何辛酸。
游人悲旧国。
抚心亦盘桓。
倚剑歌所思。
曲终涕泗澜。
)
古風其三十九 繁体版
登高望四海。
天地何漫漫。
霜被群物秋。
風飄大荒寒。
榮華東流水。
萬事皆波瀾。
白日掩徂輝。
浮雲無定端。
梧桐巢燕雀。
枳棘棲鴛鸞。
且復歸去來。
劍歌行路難。
(行一作悲)(此詩一作登高望四海。
天地何漫漫。
霜被群物秋。
風飄大荒寒。
殺氣落喬木。
浮雲蔽層巒。
孤鳳鳴天倪。
遺聲何辛酸。
遊人悲舊國。
撫心亦盤桓。
倚劍歌所思。
曲終涕泗瀾。
)
gǔ fēng qí sān shí jiǔ
鉴赏
【注释】
1。徂辉:落日余晖
2。枳棘:枝小刺多的灌木
3。鸳鸾:传说中与凤凰同类,非梧桐不止,非练食不食,非醴泉不饮
4。四海,指天下
5。漫漫,广阔无边
6。被,覆盖
7。大荒,广阔的原野
8。徂(cú)晖,夕阳的余辉
9。帜棘,有刺的灌木。鸳,通“鵷”。相传鵷雏非梧桐不栖。两句意为:梧桐本是鸳鸾栖息的树木,现在却被燕雀在上面作窠;帜棘本是燕雀集聚的地方,现在反成了鸳鸾栖身之处。
【评析】
“登高望四海,天地何漫漫。
霜被群物秋,风飘大荒寒。”
前四句写诗人李白登高望远,看到天高地阔、霜染万物的清秋景象,奠定了全诗昂扬奋发的基调。
“梧桐巢燕雀,枳棘栖鸳鸾。”
这两句揭露了对权贵当道、才能之士被压抑的混乱现象。
“霜被群物秋,风飘大荒寒。”
这两句意思为:秋霜覆盖,万物凋零;北风飘拂,原野荒寒。
“荣华东流水。
万事皆波澜。”
这两句意思为:荣华富贵象东流水一样,转瞬消逝;人间万事如波浪起伏,变化多端。
【鉴赏】
《古风其三十九》这首诗与《行路难》是同时期的作品。诗中借景寓情,抨击统治者的昏庸腐败。
“剑歌行路难”所表达了对荣华易逝、世事多舛的人生境遇的感慨;对黑白颠倒、小人得志的社会现实的不满;对怀才不遇、壮志难酬的自身遭际的激愤。
- 岳飞精忠报国遭陷害,敌军奔走相庆,狂饮三日
- 岳飞,字鹏举,老家在河南汤阴,父母都是农民,他出生后不久,父亲就被大水淹死了。岳飞和他的母亲坐在缸中逃了出来,后来,岳飞一边识字一边学
- 揭秘姜子牙的野史 - 姜子牙为什么要杀光隐士?
- 隐士,是道家哲学术语。指隐修专注研究学问的士人。首先是“士”,即知识分子,否则就无所谓隐士。历代君王对待隐士无非有两种态度。一
- [司马相如与卓文君] 一二三四五六七八九十百千万唯独缺少亿
- "一二三四五六七八九十百千万 "这是司马相如写给卓文君的一封信。在古代 ,卓文君是少有的聪明女子 ,她读完信后 ,泪流满面。
- 卓文君 “愿得一心人,白首不相离”
- 十七岁的时候被父亲出于政治原因许配给了某一位皇孙,让她的人生很快跌入了谷底。婚后半年,丈夫就因病匆匆辞世,于是卓文君过起寡居生
- 白起之死 原因至今震撼心灵!
- 白起是一个极度自信又极度自负的军事天才,真正永无败绩的战神。正因为追求职业生涯的完美,白起拒绝向秦昭王妥协,导致了最后自刎的悲
- 电视中古代"诛九族"是诛的哪九族?
- 一般认为,“九族”指的是“父族四、母族三、妻族二”。